Voici une traduction de « Mood (feat. Justin Bieber, J Balvin & iann dior) » de 24kGoldn,Justin Bieber,J Balvin,iann dior en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Woah
Woah
JB, JB
JB, JB
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de si mauvaise humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
À jouer les rebelles, à faire le mariole
I ain’t tryna tell you what to do
Je ne veux pas te dicter ta conduite
But try to play it cool
Mais essaie de garder ton calme
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne joue pas selon tes caprices
Everything look better with a view
Tout semble plus beau avec un peu de recul
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de si méchante humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
À jouer les rebelles, à faire ta nouvelle star
I ain’t tryna tell you what to do
Je ne veux pas te dicter ta conduite
But try to play it cool
Mais essaie donc de garder ton calme
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne joue pas selon tes caprices
Everything look better with a view, yeah
Tout devient plus beau avec un horizon, tu vois
You’ve been in a mood, you’ve been givin’ hella attitude
Tu traînes dans ton mood, ton attitude est électrique
What I gotta do to get through to ya? Could never lose you
Que dois-je faire pour te faire comprendre ? Je ne pourrais jamais te perdre
Maybe spend a night out on the town like we used to
Peut-être sortir une nuit en ville comme autrefois
We could sit around, watch funny shit on YouTube
On pourrait traîner et rigoler devant YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
Je sais que parfois mon esprit déraille un peu
I’m tryna connect to your body, girl, like it’s Bluetooth
Je veux me connecter à ton corps comme un Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
Tu comprends ce que je veux dire, ce dont j’ai besoin
We play games of love to avoid the depression
On joue aux amants pour fuir la mélancolie
We’ve been here before and I won’t be your victim
On a déjà vécu ça, je ne serai pas ta proie
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de si mauvaise humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
À traîner comme un nouveau, tout faux
I ain’t tryna tell you what to do, but try to play it cool
J’essaie pas de te dire quoi faire, mais calme-toi donc
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne suis pas dans tes règles
Everything look better with a view
Tout brille mieux quand on prend de la hauteur
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours dans ces humeurs ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
À traîner comme un nouveau, tout faux
I ain’t tryna tell you what to do, but try to play it cool
J’essaie pas de te dire quoi faire, mais calme-toi donc
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne suis pas dans tes règles
Everything look better with a view, yeah
Tout semble plus beau avec une vue, ouais
Yeah, I got JB and JB, you know the bitches goin’ crazy
Ouais, j’ai JB et JB, tu sais, les nanas deviennent folles
Number one song in the world, so now she wanna date me
Numéro un mondial, maintenant elle veut me fréquenter
Where I’m from people like me don’t make it in the mainstream
D’où je viens, des mecs comme moi ne percent pas dans le circuit
What’s with the attitude? Baby, tell me why you hating
Pourquoi cette attitude ? Dis-moi pourquoi tu me snobbes
We fuss and fight, you get into moods
On se dispute sans cesse, tu changes d’humeur
Argue all night, what we supposed to do?
On se querelle toute la nuit, que sont censés faire ?
Can’t make things right, so I’m on the move
Impossible d’arranger les choses, alors je décolle
Guess it’s safe to say
On dirait qu’il est temps d’admettre
We play games of love to avoid the depression
Nos jeux d’amour pour fuir le gouffre noir
We’ve been here before and I won’t be your victim
J’ai déjà parcouru ce chemin, je ne serai pas ta proie
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de si mauvaise humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
À jouer les nouveaux, à tourner autour
I ain’t tryna tell you what to do
Je ne veux pas te dicter ta conduite
But try to play it cool
Mais essaie de garder ton calme
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne jouerai pas selon tes règles
Everything look better with a view
Tout semble plus beau avec un panorama
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de si mauvaise humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
Tu joues les étranges, tu te la joues nouveau style
I ain’t tryna tell you what to do
Je ne veux pas te dicter ta conduite
But try to play it cool
Mais essaie donc de garder ton calme
Baby, I ain’t playing by your rules
Bébé, je ne joue pas selon tes règles
Everything look better with a view, yeah (Latino gang, J Balvin, man)
Tout semble plus beau avec un panorama, ouais (Gang latino, J Balvin, mec)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeah
Bébé, je suis déjà fatigué de tes sautes d’humeur, yah-yah-yeah
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Arrête donc de te battre sans raison
Valórame bebé, yo
Apprécie-moi, ma chérie
Con ese humor nadie te aguantará
Avec ce caractère, personne ne te supportera
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na’
Qui peut te comprendre ? Avec moi, tu ne manques de rien
Cógela suave, ma’, porque esta bomba explotará
Prends-le doucement, ma belle, car cette bombe va exploser
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Si je fais sortir ta colère, je ne frôlerai plus ton aura
Y listo, te dejé en visto
Et voilà, je t’ai laissée en vue
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Mais c’était parce que j’étais en train d’enregistrer mon album
Y tú pensando que yo estaba en la disco
Et toi pensant que j’étais dans le club
Deja de pelear, que la pasamos más rico
Arrête de te quereller, on s’amuse mieux comme ça
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de mauvaise humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
À tourner en rond, jouant un rôle tout neuf
I ain’t tryna tell you what to do
Je ne veux pas te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie de garder ton calme
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne joue pas selon tes règles
Everything look better with a view
Tout paraît plus beau avec un peu de recul
Why you always in a mood?
Pourquoi es-tu toujours de mauvaise humeur ?
Fuckin’ ’round, actin’ brand new
Tu te comportes comme un étranger, jouant un rôle
I ain’t tryna tell you what to do
Je ne veux pas te dicter ta conduite
But try to play it cool
Mais essaie de garder ton calme
Baby, I ain’t playing by your rules
Chérie, je ne joue pas selon tes caprices
Everything look better with a view, yeah
Tout semble plus beau avec un peu de perspective, ouais
Quel est le sens de « Mood (feat. Justin Bieber, J Balvin & iann dior) » de 24kGoldn,Justin Bieber,J Balvin,iann dior ?
Cette chanson traite des difficultés dans une relation tumultueuse, où un partenaire est constamment de mauvaise humeur et imprévisible. L’artiste exprime sa frustration face aux changements d’attitude et tente de renouer avec son partenaire en suggérant de passer du temps ensemble et de se détendre, tout en refusant d’être victime de ces sautes d’humeur.