3 Doors Down – Here Without You

Voici une traduction de « Here Without You » de 3 Doors Down en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


A hundred days that made me older
Cent jours qui ont chargé mon âme de mémoires usées

Since the last time that I saw your pretty face
Depuis notre dernière rencontre, ton visage en transparence

A thousand lies have made me colder
Mille mensonges ont glacé mon cœur comme un hiver sans pitié

And I don’t think I can look at this the same
Et je sais que mon regard ne sera plus jamais le même

But all the miles that separate
Mais tous ces kilomètres qui nous séparent

They disappear now when I’m dreaming of your face
S’effacent dans mes rêves où ton image rayonne

I’m here without you, baby, but you’re still on my lonely mind
Je suis ici sans toi, mon amour, mais tu hantes chaque pensée

I think about you, baby, and I dream about you all the time
Je pense à toi sans cesse, et mes rêves ne sont que ton reflet

I’m here without you, baby, but you’re still with me in my dreams
Je suis ici sans toi, mon amour, mais tu hantes encore mes songes

And tonight, it’s only you and me, yeah
Et ce soir, il n’y a que toi et moi, oui

The miles just keep rolling
Les kilomètres défilent sans fin

As the people leave their way to say hello
Tandis que les gens tracent leur chemin pour dire bonjour

I’ve heard this life is overrated
J’ai entendu dire que cette vie est surfaite

But I hope that it gets better as we go, oh, yeah, yeah
Mais j’espère qu’elle s’adoucira au fil des jours, oh, oui

I’m here without you, baby, but you’re still on my lonely mind
Je suis ici sans toi, mon amour, mais tu rôdes dans ma solitude

I think about you, baby, and I dream about you all the time
Je pense à toi, mon amour, et tu envahis mes rêves à chaque instant

I’m here without you, baby, but you’re still with me in my dreams
Je suis ici sans toi, mon amour, mais tu restes dans mes rêves

And tonight, girl, it’s only you and me
Et ce soir, ma chérie, il n’y a que toi et moi

Everything I know (yeah), and anywhere I go, oh (yeah)
Tout ce que je sais (ouais), et tous les chemins que je parcours, oh (ouais)

It gets hard, but it won’t take away my love (yeah, yeah)
Ça devient difficile, mais ça n’enlèvera jamais mon amour (ouais, ouais)

And when the last one falls, when it’s all said and done (oh)
Et quand le dernier espoir s’éteint, quand tout est fini (oh)

It gets hard, but it won’t take away my love
Ça devient difficile, mais ça n’enlèvera jamais mon amour

Oh, oh
Oh, oh

I’m here without you, baby, but you’re still on my lonely mind
Je suis ici sans toi, mon amour, mais tu hantes mon esprit solitaire

I think about you, baby, and I dream about you all the time
Je pense à toi, mon amour, et tu hantes mes rêves sans cesse

I’m here without you, baby, but you’re still with me in my dreams
Je suis seul, mais ton âme m’accompagne dans mes songes

And tonight, girl, it’s only you and me
Ce soir, chérie, nous ne formons plus qu’un

Yeah, oh, yeah
Ouais, oh, ouais

Oh, oh
Oh, oh


Quel est le sens de « Here Without You » de 3 Doors Down ?

Cette chanson parle d’un amour à distance et de la séparation difficile. Le narrateur exprime sa solitude et sa mélancorie, tout en gardant un profond attachement à sa partenaire. Malgré l’éloignement physique et le temps qui passe, ses sentiments restent intenses et il continue de penser constamment à elle dans ses rêves.