Ace – How Long

Voici une traduction de « How Long » de Ace en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce manège dure-t-il ?

How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce manège dure-t-il ?

Well, if friends with their fancy persuasion
Eh bien, si mes amis avec leurs belles paroles

Don’t admit that it’s part of a scheme
Ne veulent pas admettre le complot sous-jacent

But I can’t help but have my suspicions
Je ne peux m’empêcher d’avoir mes doutes

‘Cause I ain’t quite as dumb as I seem
Car je ne suis pas aussi bête que je le laisse paraître

And you said you was never intending
Et tu as dit que tu n’avais jamais eu l’intention

To break up our scene this way
De faire voler notre monde en éclats de cette façon

But there ain’t any use in pretending
Mais il ne sert à rien de faire semblant

It could happen to us any day
Ça pourrait nous tomber dessus à tout moment

How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce manège dure-t-il ?

How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce manège dure-t-il ?

Ooh, your friends with their fancy persuasion
Oh, tes amis et leurs discours séduisants

Don’t admit that it’s part of a scheme
Refusant d’admettre le plan qui se tisse

But I can’t help but have my suspicions
Mais je ne peux taire mes doutes persistants

‘Cause I ain’t quite as dumb as I seem
Car je ne suis pas aussi naïf que ça paraît,nice

Oh, you said you was never intending
Oh, tu disais ne jamais vouloir briser

To break up our scene this way
Notre histoire de cette façon cruelle

But there ain’t any use in pretending
Mais il n’y a plus de sens à nier

It could happen to us any day
Qu’on peut tout perdre à tout moment, fidèle

And how long has this been going on?
Et depuis combien de temps ce silence?

How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce silence?

(How long?)
(Combien de temps?)

How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce silence?

(How long has this?)
(Depuis combien de temps dure cela ?)

How long has this been going on?
Depuis combien de temps tout cela s’éternise-t-il ?

(How long?)
(Depuis combien de temps ?)

How long has this been going on?
Depuis combien de temps ce manège continue-t-il ?


Quel est le sens de « How Long » de Ace ?

Cette chanson explore les doutes et la méfiance dans une relation. Le narrateur soupçonne que quelque chose ne va pas, sentant que ses amis et son partenaire cachent quelque chose. Il exprime sa crainte que la relation puisse se terminer à tout moment, répétant avec inquiétude : ‘Depuis combien de temps cela dure-t-il ?’