Al Bano And Romina Power – Felicità

Voici une traduction de « Felicità » de Al Bano And Romina Power en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Felicità
Félicité

È tenersi per mano, andare lontano, la felicità
C’est se tenir la main, partir au loin, le bonheur

È il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente, la felicità
C’est ton regard innocent parmi la foule, le bonheur

È restare vicini come bambini la felicità, felicità
C’est rester proches comme des enfants, le bonheur, le bonheur

È un cuscino di piume, l’acqua del fiume che passa e che va
C’est un coussin de plumes, l’eau du fleuve qui passe et s’en va

È la pioggia che scende dietro le tende, la felicità
C’est la pluie qui tombe derrière les rideaux, le bonheur

È abbassare la luce per fare pace, la felicità, felicità
C’est baisser la lumière pour faire la paix, le bonheur, le bonheur

È un bicchiere di vino con un panino, la felicità
C’est un verre de vin avec un sandwich, le bonheur

È lasciarti un biglietto dentro al cassetto, la felicità
C’est te laisser un petit mot dans le tiroir, le bonheur

È cantare a due voci quanto mi piaci, la felicità, felicità
C’est chanter à deux voix à quel point je t’aime, le bonheur, le bonheur

Senti nell’aria c’è già
Tu sens déjà dans l’air

La nostra canzone d’amore che va
Notre chanson d’amour qui s’envole

Come un pensiero che sa
Comme une pensée qui sait

Di felicità
Le bonheur

Un raggio di sole più caldo che va
Un rayon de soleil plus chaud qui passe

Come un sorriso che sa
Comme un sourire qui sait

È una sera a sorpresa, la luna accesa e la radio che va
C’est une soirée surprise, la lune allumée et la radio qui joue

È un biglietto d’auguri pieno di cuori, la felicità
C’est une carte de vœux pleine de cœurs, le bonheur

È una telefonata non aspettata, la felicità, felicità
C’est un appel inattendu, le bonheur, le bonheur

È una spiaggia di notte, l’onda che parte, la felicità
C’est une plage de nuit, la vague qui part, le bonheur

È una mano sul cuore piena d’amore, la felicità
C’est une main sur le cœur, pleine d’amour, le bonheur

È aspettare l’aurora per farlo ancora, la felicità, felicità
C’est attendre l’aube pour recommencer, le bonheur, le bonheur


Quel est le sens de « Felicità » de Al Bano And Romina Power ?

Cette chanson célèbre les petits moments de bonheur dans une relation amoureuse. Elle décrit le bonheur à travers des détails intimes et simples : se tenir la main, un regard, un verre de vin, un message caché, des moments de complicité qui créent une harmonie profonde entre deux personnes qui s’aiment.