Voici une traduction de « Better Off Alone » de Alice Deejay en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Talk to me, ooh, talk to me
Parle-moi, oh, parle-moi
Talk to me, ooh, talk to me
Parle-moi, oh, parle-moi
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Do you think you’re better off alone?
Crois-tu que tu es mieux seul ?
Talk to me, ooh, talk to me
Parle-moi, oh, parle-moi
Talk to me, ooh, talk to me
Parle-moi, oh, parle-moi
Talk to me
Parle-moi
Quel est le sens de « Better Off Alone » de Alice Deejay ?
Cette chanson semble explorer le sentiment de solitude et le doute existentiel. Le narrateur répète plusieurs fois la même question, interrogeant la valeur de l’isolement et supplie son interlocuteur de communiquer, suggérant une profonde incertitude et un désir de connexion.