All Saints – Never Ever

Voici une traduction de « Never Ever » de All Saints en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


A few questions that I need to know
Quelques questions qui me trottent dans la tête

How you could ever hurt me so?
Comment as-tu pu me briser ainsi ?

I need to know what I’ve done wrong
J’ai besoin de comprendre mon erreur

And how long it’s been going on
Et depuis combien de temps ce mal me poursuit

Was it that I never paid enough attention?
N’ai-je pas été assez présent ?

Or did I not give enough affection?
Ou manquais-je de tendresse et de passion ?

Not only will your answers keep me sane
Tes réponses me sauveront de la folie

But I’ll know never to make the same mistake again
Et m’éviteront de retomber dans le même piège

You can tell me to my face or even on the phone
Tu peux me le dire en face ou même au téléphone

You can write it in a letter, either way, I have to know
Tu peux l’écrire dans une lettre, de toute façon, je dois savoir

Did I never treat you right?
Ne t’ai-je jamais traité correctement ?

Did I always start the fight?
Ai-je toujours commencé les disputes ?

Either way, I’m going out of my mind
De toute façon, je deviens fou

All the answers to my questions
Toutes les réponses à mes questions

I have to find
Je dois les trouver

My head’s spinning
Ma tête tourne

Boy, I’m in a daze
Garçon, je suis dans un brouillard

I feel isolated
Je me sens déconnecté

Don’t wanna communicate
Je ne veux pas communiquer

I’ll take a shower, I will scour
Je vais prendre une douche, nettoyer

I will rub
Je vais frotter

To find peace of mind
Pour trouver la paix intérieure

The happy mind I once owned, yeah
Ce bonheur d’autrefois que j’ai perdu, ouais

Flexing vocabulary runs right through me
Les mots dansent et me traversent

The alphabet runs right from A to Z
L’alphabet danse de A jusqu’à Z

Conversations, hesitations in my mind
Conversations, hésitations dans mon esprit

You got my conscience asking questions that I can’t find
Ta présence fait cogiter ma conscience, sans réponse

I’m not crazy
Je ne suis pas fou

I’m sure I ain’t done nothing wrong, no
Je suis sûr de n’avoir rien fait de mal, non

I’m just waiting
Je suis simplement en attente

‘Cause I heard that this feeling
Car j’ai entendu que ce sentiment

Won’t last that long
Ne durera pas très longtemps

Never ever have I ever felt so low
Jamais je ne me suis senti aussi bas

When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir?

Never ever have I ever felt so sad
Jamais je ne me suis senti aussi triste

The way I’m feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu m’as rendu vraiment mal

Never ever have I had to find
Jamais je n’ai dû chercher

I’ve had to dig away to find my own peace of mind
J’ai dû creuser pour trouver ma propre tranquillité

I’ve never ever had my conscience to fight
Je n’ai jamais eu à combattre ma conscience

The way I’m feeling, yeah, I just don’t feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien

Never ever have I ever felt so low
Jamais je n’ai ressenti un tel abîme

When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de cette obscurité qui m’opprime ?

Never ever have I ever felt so sad
Jamais je n’ai été aussi au plus bas

The way I’m feeling yeah, you got me feeling really bad
Cette émotion qui me ronge, tu m’as brisé l’âme à chaque pas

Never ever have I had to find
Jamais je n’ai eu à chercher si fort

I’ve had to dig away to find my own peace of mind
J’ai dû creuser profond pour trouver mon équilibre et mon réconfort

I’ve never ever had my conscience to fight
Jamais mon esprit n’a lutté de la sorte

The way I’m feeling, yeah, I just don’t feel right
Cette sensation qui me consume, je ne me sens plus tout à fait moi-même

I’ll keep searching
Je vais continuer à chercher

Deep within my soul
Au plus profond de mon âme

For all the answers
À trouver toutes les réponses

Don’t wanna hurt no more
Je ne veux plus souffrir

I need peace, gotta feel at ease
J’ai besoin de paix, de me sentir apaisé

Need to be
J’ai besoin d’être

Free from pain, going insane
Libéré de la douleur, à la limite de la folie

My heart aches, yeah
Mon cœur se déchire, ouais

Sometimes vocabulary runs through my head
Parfois les mots dansent comme des vagues dans mon esprit

The alphabet runs right from A to Z
L’alphabet défile de A à Z, tel un train de pensées

Conversations, hesitations in my mind
Conversations et doutes s’entrechoquent sous mon crâne

You got my conscience asking questions that I can’t find
Ma conscience m’interroge avec des énigmes sans réponse

I’m not crazy
Je ne suis pas fou

I’m sure I ain’t done nothing wrong
Je suis certain de n’avoir rien fait de mal

And now I’m just waiting
Et maintenant j’attends patiemment

‘Cause I heard that this feeling won’t last that long
Car j’ai entendu que ce sentiment ne durera pas

Never ever have I ever felt so low
Jamais je ne me suis senti aussi bas

When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?

Never ever have I ever felt so sad
Jamais je n’ai été aussi triste

The way I’m feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu m’as mis dans un état déplorable

Never ever have I had to find
Jamais je n’ai dû chercher

I’ve had to dig away to find my own peace of mind
J’ai dû creuser pour trouver mon propre havre de paix

I’ve never ever had my conscience to fight
Jamais je n’ai eu à combattre ma conscience

The way I’m feeling, yeah, I just don’t feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne suis vraiment pas bien

Never ever have I ever felt so low
Jamais je n’ai ressenti un tel abîme intérieur

When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce gouffre sombre ?

Never ever have I ever felt so sad
Jamais je n’ai été aussi brisé

The way I’m feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu m’as conduit au désespoir

Never ever have I had to find
Jamais je n’ai eu à chercher si fort

I’ve had to dig away to find my own peace of mind
J’ai dû creuser profond pour trouver ma paix intérieure

I’ve never ever had my conscience to fight
Jamais je n’ai combattu mes démons avec tant de force

The way I’m feeling, yeah, I just don’t feel right
La façon dont je me sens, ouais, rien ne va plus

Never ever have I ever felt so low
Jamais je n’ai ressenti un tel abîme de désespoir

When you gonna take me out of this black hole?
Quand me sortiras-tu de ce gouffre sombre?

Never ever have I ever felt so sad
Jamais je n’ai été aussi brisé par le chagrin

The way I’m feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu m’as plongé dans un état pitoyable

Never ever have I had to find
Jamais je n’ai dû chercher autant

I’ve had to dig away to find my own peace of mind
J’ai dû creuser sans relâche pour trouver ma propre paix intérieure

I’ve never ever had my conscience to fight
Jamais je n’ai eu à combattre ma conscience

The way I’m feeling, yeah, I just don’t feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens tout simplement pas en accord

Never ever have I ever felt so low
Jamais je ne me suis senti aussi bas

When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce gouffre noir ?

Never ever have I ever felt so sad
Jamais je n’ai ressenti une telle tristesse

The way I’m feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu me fais vraiment souffrir

Never ever have I had to find
Jamais je n’ai eu à chercher

I’ve had to dig away to find my own peace of mind
J’ai dû creuser pour trouver ma propre paix intérieure

I’ve never ever had my conscience to fight
Jamais je n’ai eu à combattre ma conscience

The way I’m feeling, yeah, I just don’t feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne suis pas bien du tout

You can tell me to my face
Tu peux me le dire en face

You can tell me on the phone
Tu peux me le dire au téléphone

Ooh, you can write it in a letter, babe
Oh, tu peux l’écrire dans une lettre, chéri

‘Cause I really need to know
Car j’ai vraiment besoin de savoir

You can tell me to my face
Tu peux me le dire en face

You can tell me on the phone
Tu peux me le dire au téléphone

Ooh, you can write it in a letter, babe
Oh, tu peux l’écrire dans une lettre, chéri

‘Cause I really need to know
Car j’ai vraiment besoin de savoir

You can write it in a letter, babe
Tu peux l’écrire dans une lettre, mon amour

You can write it in a letter, babe
Tu peux l’écrire dans une lettre, mon amour


Quel est le sens de « Never Ever » de All Saints ?

Cette chanson est une exploration émotionnelle profonde d’une personne en plein désarroi sentimental, cherchant désespérément à comprendre pourquoi une relation s’est détériorée. L’artiste exprime sa confusion, son anxiété et son besoin de trouver des réponses, oscillant entre l’autodoute et le désir de comprendre ce qui a mal tourné.