Voici une traduction de « Love Again (feat. Alida) » de Alok,Alida en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
When the sun goes up
Quand le soleil s’élève
When the sun goes down
Quand le soleil décline
It’s been six days now
Six jours se sont écoulés
With insomnia
Avec l’insomnie comme compagne
Try to touch my skin
J’essaie de toucher ma peau
But I feel nothing
Mais je ne ressens rien
I just think of you
Je ne pense qu’à toi
Don’t know what to do
Je ne sais plus que faire
Clock is ticking now
L’horloge s’écoule, le temps s’efface
When I hear the sound
Quand je capte ce silence qui me glace
Like an empty soul
Comme une âme déserte, abandonnée
Laying all day long
Traînant dans l’immobilité
And I move my feet
Je bouge mes pas sans conviction
But I feel no beat
Mon cœur reste sans vibration
I pretend to start
Je feins de commencer quelque chose
But I cry inside
Mais mes larmes intérieures se décomposent
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment je pourrais, pourrais, pourrais
Ever learn, learn, learn
Jamais apprendre, apprendre, apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprendre à aimer, aimer, aimer, aimer encore
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment je pourrais, pourrais, pourrais
Ever learn, learn, learn
Jamais apprendre, apprendre, apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprendre à aimer, aimer, aimer, aimer encore
When the sun goes up
Quand le soleil monte
When the sun goеs down
Quand le soleil descend
All the things I do
Tout ce que je fais
To get rid of you
Pour te chasser de mon esprit
Try to make nеw friends
J’essaie de nouer de nouveaux liens
Try to go outside
Je tente de sortir de ma coquille
And I act okay
Et je joue la comédie
But it’s not the same
Mais rien n’est vraiment pareil
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment je pourrais, pourrais, pourrais
Ever learn, learn, learn
Jamais guérir, guérir, guérir
Learn to love, love, love, love again
Apprends à chérir, chérir, chérir, chérir encore
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment je pourrais, je pourrais, je pourrais
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment je pourrais, je pourrais, je pourrais
Ever learn, learn, learn
Jamais apprendre, apprendre, apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprends à chérir, chérir, chérir, chérir encore
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment je pourrais, je pourrais, je pourrais
Ever learn, learn, learn
Jamais apprendre, apprendre, apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprends à chérir, chérir, chérir, chérir encore
Tell me how, how baby
Dis-moi comment, comment mon cœur
I need to know, oh
J’ai besoin de comprendre, oh
Tell me how, how
Dis-moi comment, comment
‘Cause my heart’s icy cold, oh
Car mon âme est glacée, oh
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment pourrais-je, je, je
Ever learn, learn, learn
Jamais apprendre, apprendre, apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprendre à aimer, aimer, aimer, aimer à nouveau
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment pourrais-je, je, je
Ever learn, learn, learn
Apprendre sans cesse, toujours apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprendre à aimer, à aimer, à aimer encore
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment pourrais-je, je, je
Ever learn, learn, learn
Apprendre sans cesse, toujours apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprendre à aimer, à aimer, à aimer encore
Tell me how would I, I, I
Dis-moi comment pourrais-je, je, je
Ever learn, learn, learn
Apprendre sans cesse, toujours apprendre
Learn to love, love, love, love again
Apprendre à aimer, à aimer, à aimer encore
Quel est le sens de « Love Again (feat. Alida) » de Alok,Alida ?
Cette chanson parle de la difficulté émotionnelle de surmonter une rupture amoureuse. Le narrateur est profondément affecté par cette séparation, souffrant d’insomnie, se sentant vide et incapable de passer à autre chose. Le refrain répétitif « Comment pourrais-je réapprendre à aimer » exprime sa lutte intérieure et son désespoir à l’idée de retrouver l’amour.