Andy Williams – It’s the Most Wonderful Time of the Year

Voici une traduction de « It’s the Most Wonderful Time of the Year » de Andy Williams en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus enchanteur de l’année

With the kids jingle belling
Avec les enfants qui font carillonner les clochettes

And everyone telling you, « Be of good cheer! »
Et tous qui te répètent, « Que la joie te guide ! »

It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus enchanteur de l’année

It’s the hap-happiest season of all
C’est la saison la plus radieuse de toutes

With those holiday greetings and gay happy meetings
Avec ces vœux festifs et ces rencontres pleines de vie

When friends come to call
Quand les amis viennent se rassembler

It’s the hap-happiest season of all
C’est la saison la plus radieuse de toutes

There’ll be parties for hosting
Il y aura des fêtes à célébrer

Marshmallows for toasting
Des guimauves à faire griller

And caroling out in the snow
Et des chants qui s’élèvent dans la neige blanche

There’ll be scary ghost stories
Des contes de fantômes qui glacent le sang

And tales of the glories
Et des récits pleins de gloire ancestrale

Of Christmases long, long ago
De Noëls d’antan, lointains et magiques

It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus merveilleux de l’année

There’ll be much mistletoeing
Sous les branches de gui, les baisers vont danser

And hearts will be glowing
Et les cœurs s’embrasent de tendresse

When loved ones are near
Quand les proches sont à nos côtés

It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus magique de l’année

There’ll be parties for hosting
Des fêtes à organiser avec passion

Marshmallows for toasting
Des guimauves qui dansent sur le feu

And caroling out in the snow
Et les chants qui s’élèvent dans le blanc manteau

There’ll be scary ghost stories
Des récits de fantômes qui glacent le sang

And tales of the glories
Et des légendes qui chantent nos mémoires

Of Christmases long, long ago
Des Noëls d’antan, lointains et doux

It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus merveilleux de tous

There’ll be much mistletoeing
Les baisers sous le gui vont fleurir

And hearts will be glowing
Et les cœurs vont s’épanouir

When loved ones are near
Quand les proches nous entourent de leur amour

It’s the most wonderful time
C’est le moment le plus merveilleux, sans détour

Yes, the most wonderful time
Oui, le moment le plus merveilleux, sans conteste

Oh, the most wonderful time
Oh, le moment le plus merveilleux, quelle fête

Of the year
De toute l’année


Quel est le sens de « It’s the Most Wonderful Time of the Year » de Andy Williams ?

Cette chanson célèbre la magie et la joie de la période de Noël. Elle décrit l’ambiance festive avec des réunions d’amis, des fêtes, des chants de Noël, des guimauves grillées et des moments de partage en famille. Le refrain souligne que c’est le moment le plus merveilleux de l’année, rempli de bonheur et de cheer.