Voici une traduction de « It’s the Most Wonderful Time of the Year » de Andy Williams en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus enchanteur de l’année
With the kids jingle belling
Avec les enfants qui font carillonner les clochettes
And everyone telling you, « Be of good cheer! »
Et tous qui te répètent, « Que la joie te guide ! »
It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus enchanteur de l’année
It’s the hap-happiest season of all
C’est la saison la plus radieuse de toutes
With those holiday greetings and gay happy meetings
Avec ces vœux festifs et ces rencontres pleines de vie
When friends come to call
Quand les amis viennent se rassembler
It’s the hap-happiest season of all
C’est la saison la plus radieuse de toutes
There’ll be parties for hosting
Il y aura des fêtes à célébrer
Marshmallows for toasting
Des guimauves à faire griller
And caroling out in the snow
Et des chants qui s’élèvent dans la neige blanche
There’ll be scary ghost stories
Des contes de fantômes qui glacent le sang
And tales of the glories
Et des récits pleins de gloire ancestrale
Of Christmases long, long ago
De Noëls d’antan, lointains et magiques
It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus merveilleux de l’année
There’ll be much mistletoeing
Sous les branches de gui, les baisers vont danser
And hearts will be glowing
Et les cœurs s’embrasent de tendresse
When loved ones are near
Quand les proches sont à nos côtés
It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus magique de l’année
There’ll be parties for hosting
Des fêtes à organiser avec passion
Marshmallows for toasting
Des guimauves qui dansent sur le feu
And caroling out in the snow
Et les chants qui s’élèvent dans le blanc manteau
There’ll be scary ghost stories
Des récits de fantômes qui glacent le sang
And tales of the glories
Et des légendes qui chantent nos mémoires
Of Christmases long, long ago
Des Noëls d’antan, lointains et doux
It’s the most wonderful time of the year
C’est le moment le plus merveilleux de tous
There’ll be much mistletoeing
Les baisers sous le gui vont fleurir
And hearts will be glowing
Et les cœurs vont s’épanouir
When loved ones are near
Quand les proches nous entourent de leur amour
It’s the most wonderful time
C’est le moment le plus merveilleux, sans détour
Yes, the most wonderful time
Oui, le moment le plus merveilleux, sans conteste
Oh, the most wonderful time
Oh, le moment le plus merveilleux, quelle fête
Of the year
De toute l’année
Quel est le sens de « It’s the Most Wonderful Time of the Year » de Andy Williams ?
Cette chanson célèbre la magie et la joie de la période de Noël. Elle décrit l’ambiance festive avec des réunions d’amis, des fêtes, des chants de Noël, des guimauves grillées et des moments de partage en famille. Le refrain souligne que c’est le moment le plus merveilleux de l’année, rempli de bonheur et de cheer.