Annie Lennox – Walking on Broken Glass

Voici une traduction de « Walking on Broken Glass » de Annie Lennox en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Walking on, walking on broken glass
Marchant sur, marchant sur du verre brisé

Walking on, walking on broken glass
Marchant sur, marchant sur du verre brisé

You were the sweetest thing that I ever knew
Tu étais la chose la plus douce que j’aie jamais connue

But I don’t care for sugar honey if I can’t have you
Mais je ne veux pas de douceur si je ne peux t’avoir

Since you’ve abandoned me
Depuis que tu m’as abandonné

My whole life has crashed
Ma vie entière s’est effondrée

Won’t you pick the pieces up
Ne veux-tu pas ramasser les morceaux

‘Cause it feels just like I’m walking on broken glass
Car j’ai l’impression de marcher sur du verre brisé

Walking on, walking on broken glass
Marchant sur, marchant sur du verre brisé

The sun’s still shining in the big blue sky
Le soleil brille encore dans le grand ciel bleu

But it don’t mean nothing to me
Mais cela ne signifie rien pour moi

O-o-oh let the rain come down
Oh, laisse la pluie descendre

Let the wind blow through me
Laisse le vent me traverser

I’m living in an empty room
Je vis dans une pièce vide

With all the windows smashed
Avec toutes les fenêtres brisées

And I’ve got so little left to lose
Et il me reste si peu à perdre

That it feels just like I’m walking on broken glass
Que j’ai l’impression de marcher sur du verre brisé

Walking on, walking on broken glass
Marchant sur, marchant sur du verre brisé

And if you’re trying to cut me down
Et si tu cherches à me faire tomber

You know that I might bleed
Tu sais que je pourrais saigner

‘Cause if you’re trying to cut me down
Car si tu cherches à me faire tomber

I know that you’ll succeed
Je sais que tu réussiras

And if you want to hurt me
Et si tu veux me blesser

There’s nothing left to fear
Il ne me reste plus rien à craindre

‘Cause if you want to hurt me
Car si tu veux me blesser

You do it really well my dear
Tu le fais vraiment bien, mon cher

Now everyone of us was made to suffer
Maintenant chacun de nous est fait pour souffrir

Everyone of us is made to weep
Chacun de nous est fait pour pleurer

We’ve been hurting one another
Nous nous sommes blessés les uns les autres

Now the pain has cut too deep
Maintenant la douleur a trop profondément coupé

So take me from the wreckage
Alors retire-moi des décombres

Save me from the blast
Sauve-moi de l’explosion

Lift me up and take me back
Soulève-moi et ramène-moi

Don’t let me keep on walking (don’t let me keep on walking)
Ne me laisse pas continuer à marcher (ne me laisse pas continuer à marcher)

I kept on walking on
J’ai continué à marcher

Keep on walking on broken glass
Continuer à marcher sur du verre brisé

Walking on, walking on broken glass
Marchant sur, marchant sur du verre brisé


Quel est le sens de « Walking on Broken Glass » de Annie Lennox ?

Cette chanson est une métaphore poignante de la douleur émotionnelle après une rupture. L’auteur compare sa souffrance à la marche sur du verre brisé, symbolisant la fragilité et la blessure causées par l’abandon. Les paroles explorent les sentiments de vulnérabilité, de désespoir et de résignation face à une relation détruite.