Ariana Grande, Zedd – Break Free

Voici une traduction de « Break Free » de Ariana Grande,Zedd en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


If you want it, take it
Si tu le désires, saisis-le

I should have said it before
J’aurais dû le dire plus tôt

Tried to hide it, fake it
J’ai essayé de le cacher, de le feindre

I can’t pretend anymore (ooh)
Je ne peux plus faire semblant (ooh)

I only want to die alive
Je ne veux que vivre intensément, mourir vivant

Never by the hands of a broken heart (ooh)
Jamais par la main d’un cœur brisé (ooh)

I don’t wanna hear you lie tonight
Je ne veux pas t’entendre mentir ce soir

Now that I’ve become who I really am
Maintenant que je suis devenu qui je suis vraiment

This is the part when I say I don’t want ya
C’est le moment où je dis que je ne te veux plus

I’m stronger than I’ve been before
Je suis plus forte que je ne l’ai jamais été

This is the part when I break free
C’est le moment où je me libère

‘Cause I can’t resist it no more
Car je ne peux plus me retenir

This is the part when I say I don’t want ya
C’est le moment où je dis que je ne te veux plus

I’m stronger than I’ve been before
Je suis plus forte que je ne l’ai jamais été

This is the part when I break free
C’est le moment où je me libère

‘Cause I can’t resist it no more
Car je ne peux plus me retenir

You were better, deeper
Tu étais plus profonde, plus vraie

I was under your spell
J’étais sous ton emprise magique

Like a deadly fear I am, babe
Comme une peur mortelle, mon amour

On the highway to hell (ooh)
Sur l’autoroute du désespoir (ooh)

I only want to die alive
Je ne veux mourir que vivant

Never by the hands of a broken heart (ooh)
Jamais broyé par un cœur brisé (ooh)

I don’t wanna hear you lie tonight
Ce soir, je ne veux plus tes mensonges

Now that I’ve become who I really am
Maintenant que je suis enfin moi-même

This is the part when I say I don’t want ya
C’est le moment où je dis que je ne te veux plus

I’m stronger than I’ve been before
Je suis plus forte que jamais auparavant

This is the part when I break free
C’est le moment où je me libère

‘Cause I can’t resist it no more
Car je ne peux plus me retenir

This is the part when I say I don’t want ya
C’est le moment où je dis que je ne te veux plus

I’m stronger than I’ve been before
Je suis plus forte que jamais auparavant

This is the part when I break free
C’est le moment où je me libère

‘Cause I can’t resist it no more
Car je ne peux plus me retenir

(No more, baby, ooh-ooh-ooh)
(Plus jamais, mon amour, ooh-ooh-ooh)

Thought of your body, I came alive
Le souvenir de ton corps, j’ai repris vie

It was lethal, it was fatal
C’était mortel, c’était fatal

In my dreams it felt so right
Dans mes rêves, tout semblait si parfait

But I woke up every time
Mais je me réveillais à chaque fois

Oh, baby
Oh, mon amour

This is the part when I say I don’t want ya
C’est le moment où je dis que je ne te veux plus

I’m stronger than I’ve been before
Je suis plus forte que je ne l’ai jamais été

This is the part when I break free
C’est le moment où je me libère enfin

‘Cause I can’t resist it no more
Car je ne peux plus me retenir

This is the part when I say I don’t want ya
C’est le moment où je dis que je ne te veux plus

I’m stronger than I’ve been before
Je suis plus forte que jamais auparavant

This is the part when I break free
C’est le moment où je me libère enfin

‘Cause I can’t resist it no more
Car je ne peux plus me retenir


Quel est le sens de « Break Free » de Ariana Grande,Zedd ?

Cette chanson parle d’une femme qui décide de se libérer d’une relation toxique et destructrice. Elle exprime sa force intérieure et son désir de surmonter un cœur brisé, affirmant qu’elle est devenue plus forte et qu’elle ne veut plus être manipulée ou trompée par son partenaire.