Voici une traduction de « Reckless (Don’t Be So…) » de Australian Crawl en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Meet me down by the jetty landing
Retrouve-moi près de l’embarcadère en bois
Where the pontoons bump and spray
Où les pontons dansent dans l’écume et le bruit
The others reading, standing
Les autres immobiles, en silence
As the Manly Ferry cuts its way to Circular Quay
Tandis que le ferry de Manly fend les flots vers Circular Quay
Hear the Captain blow his whistle
Écoute le capitaine sonner sa sirène
So long she’s been away
Depuis si longtemps qu’elle est partie
I miss our early morning wrestle
Tu me manques, nos luttes matinales
Not a very happy way to start the day
Drôle de façon d’accueillir l’aube grise
She don’t like
Elle n’aime pas
That kind of behaviour
Ce genre de conduite
She don’t like
Elle n’aime pas
That kind of behaviour
Ce genre de conduite
So, throw down your guns
Alors, pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
Throw down your guns
Pose tes armes
Don’t be so-
Ne sois pas si-
Feel like Scott of the Antarctic
Comme Scott de l’Antarctique, perdu dans mes pensées
Base camp too far away
Le camp de base semble inaccessible, lointain
Russian sub beneath the Arctic
Un sous-marin russe sous la glace arctique
Burke and Wills and camels
Burke et Wills avec leurs chameaux, explorateurs sans repères
Initials in the tree
Nos initiales gravées dans l’écorce d’un arbre
She don’t like
Elle ne supporte pas
That kind of behaviour
Ce genre d’écart de conduite
She don’t like
Elle ne tolère pas
That kind of behaviour
Ce genre de comportement
So, throw down your guns
Alors, pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
Throw down your guns
Pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
She don’t like
Elle n’aime pas
That kind of behaviour
Ce genre de comportement
She don’t like
Elle n’aime pas
That kind of behaviour
Ce genre de comportement
So, throw down your guns
Alors, pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
Throw down your guns
Pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
Throw down your guns
Pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
Throw down your guns
Pose tes armes
Don’t be so reckless
Ne sois pas si imprudent
Don’t be so-
Ne sois pas si-
Reckless
Imprudent
Don’t be so
Ne sois pas si
Reckless
Imprudent
Don’t be so
Ne sois pas si
Reckless
Imprudent
Quel est le sens de « Reckless (Don’t Be So…) » de Australian Crawl ?
La chanson semble explorer les tensions dans une relation, avec des références à des lieux australiens comme le ferry de Manly et des allusions à des expéditions historiques. Le refrain répétitif suggère un conflit et un appel à la désescalade, invitant à abandonner les comportements agressifs et à éviter la recklessness dans la relation.