B.o.B, Hayley Williams – Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore)

Voici une traduction de « Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore) » de B.o.B,Hayley Williams en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin’ stars
Faisons comme si les avions dans le ciel nocturne étaient des étoiles filantes

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
J’aurais vraiment besoin d’un vœu en ce moment, d’un vœu, d’un vœu

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin’ stars
Faisons comme si les avions dans le ciel nocturne étaient des étoiles filantes

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
J’aurais vraiment besoin d’un vœu en ce moment, d’un vœu, d’un vœu

Yeah, I could use a dream or a genie or a wish
Ouais, j’aimerais un rêve ou un génie ou un souhait

To go back to a place much simpler than this
Pour retourner dans un endroit bien plus simple que celui-ci

‘Cause after all the partyin’ and smashin’ and crashin’
Car après toutes ces fêtes et ces fracas et ces chutes

And all the glitz and glam and the fashion
Et tout ce clinquant, ce glamour et cette mode

And all the pandemonium and all the madness
Et tout ce pandémonium, ce chaos délirant

There comes a time where you fade to the blackness
Un moment où tu te dissous dans l’obscurité noir

And when you’re starin’ at the phone in your lap
Quand tu fixes ce téléphone posé sur tes genoux

And you hopin’ but them people never call you back
Espérant en vain des appels qui ne viendront pas

But that’s just how the story unfolds
Mais c’est ainsi que l’histoire se déroule

You get another hand soon after you fold
Tu reçois une nouvelle chance après avoir capitulé

And when your plans unravel in the sand
Quand tes plans se défont comme du sable

What would you wish for, if you had one chance?
Que souhaiterais-tu, si tu n’avais qu’un instant?

So airplane, airplane sorry I’m late
Ô avion, pardonne-moi ce retard qui s’étire

I’m on my way, so don’t close that gate
Je suis en route, ne ferme pas cette porte, je t’en prie

If I don’t make that, then I’ll switch my flight
Si j’arrive pas, je changerai de vol sans hésiter

And I’ll be right back at it by the end of the night
Et je reviendrai avant que la nuit ne soit passée

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin’ stars (shootin’ stars)
Faisons comme si les avions dans le ciel nocturne étaient des étoiles filantes (étoiles filantes)

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
J’ai vraiment besoin d’un vœu maintenant, un vœu, un vœu

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin’ stars (shootin’ stars)
Faisons comme si les avions dans le ciel nocturne étaient des étoiles filantes (étoiles filantes)

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
J’ai vraiment besoin d’un vœu maintenant, un vœu, un vœu

Yeah, yeah, somebody take me back to the days
Ouais, ouais, quelqu’un ramenez-moi aux temps d’antan

Before this was a job, before I got paid
Avant que ce ne soit un métier, avant mes premiers revenus

Before it ever mattered what I had in my bank
Avant que l’argent sur mon compte ne compte vraiment

Yeah, back when I was tryna get a tip at Subway
Ouais, quand j’espérais un pourboire chez Subway

And back then I was rappin’ for the hell of it
Et à l’époque je rappais juste pour le plaisir

But nowadays, we rappin’ to stay relevant
Mais aujourd’hui, on rappe pour rester dans la course

I’m guessin’ that if we can make some wishes out of airplanes
Si on peut transformer nos rêves en avions de papier

Then maybe, oh maybe, I’ll go back to the days
Peut-être, oh peut-être, je retournerai à ces jours bénis

Before the politics that we call the rap game
Avant les jeux politiques qu’on nomme le rap game

And back when ain’t nobody listened to my mixtape
Et quand personne n’écoutait encore mes mixtapes

And back before when I tried to cover up my slang
Avant que je ne cache mon argot

But this is for Decatur, what’s up, Bobby Ray?
Mais c’est pour Decatur, salut Bobby Ray !

So, can I get a wish to end the politics?
Alors, puis-je formuler un vœu pour mettre fin à ces politiques ?

And get back to the music that started this shit
Et revenir à la musique qui a tout déclenché

So, here I stand and then again I say
Me voici debout, et je répète encore

I’m hoping we can make some wishes out of airplanes
J’espère qu’on pourra transformer nos rêves en avions de papier

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin’ stars (shootin’ stars)
Faisons comme si les avions dans le ciel nocturne étaient des étoiles filantes (étoiles filantes)

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
J’aurais vraiment besoin d’un vœu maintenant, un vœu maintenant, un vœu maintenant

Can we pretend that airplanes in the night sky are like shootin’ stars (shootin’ stars)
Faisons comme si les avions dans le ciel nocturne étaient des étoiles filantes (étoiles filantes)

I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
J’aurais vraiment besoin d’un vœu maintenant, un vœu maintenant, un vœu maintenant

I could really use a wish right now
J’aurais vraiment besoin d’un vœu maintenant

I, I, I could really use a wish right now
Moi, moi, moi j’aurais vraiment besoin d’un vœu maintenant

Like, like, like shootin’ stars
Comme, comme, comme des étoiles filantes

I, I, I could, I could really use a wish right now
Moi, moi, moi j’pourrais, j’pourrais vraiment avoir besoin d’un vœu maintenant

A wish, a wish right now
Un vœu, un vœu à cet instant précis


Quel est le sens de « Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore) » de B.o.B,Hayley Williams ?

Cette chanson est une réflexion mélancolique sur le désir d’évasion et de retour à des temps plus simples. L’artiste exprime sa nostalgie des débuts de sa carrière, avant la célébrité et les complications de l’industrie musicale, souhaitant retrouver l’authenticité et la passion originelle de son art.