Voici une traduction de « BOKETE » de Bad Bunny en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Eh, se-
Eh, se-
6:00 p.m. frente al río
18h face au fleuve
Viéndono los corazone
Voyant les cœurs
El agua va cayendo
L’eau continue de tomber
Pregunta’ sin contestacione
Questions sans réponses
Mis sentimientos cambian como estacione
Mes sentiments changent comme les saisons
Y aunque en PR todo el tiempo es verano
Et bien qu’à Porto Rico le temps soit toujours été
Estoy pasando frío, escuchando estas cancione
Je passe un froid, écoutant ces chansons
Pensando en ti, pero no te emocione
Pensant à toi, mais ne t’emballe pas
Porque no te vo’a escribir
Car je ne vais pas t’écrire
¿Cuál de los dos es quien más va a sufrir?
Lequel de nous deux souffrira le plus ?
No sé, pero ojalá que seas tú, ojalá que seas tú
Je ne sais pas, mais j’espère que ce sera toi, j’espère que ce sera toi
Pa mí que va’a ser tú
Pour moi, ce sera toi
Ya ni quiero competir
Je ne veux même plus me battre
Tú eres linda, pero te gusta mentir
Tu es belle, mais tu aimes mentir
Quédate en tu viaje, que, cuando aterrices
Reste dans ton voyage, et quand tu atterriras
Nadie va a aplaudir, ey
Personne ne va applaudir, hey
Un día va’a ponerte vieja
Un jour elle va te vieillir
Va’a mirar pa’trá y te vas a arrepentir
Tu vas regarder en arrière et tu vas le regretter
De to lo más real que has tenido en tu vida
De tout ce qu’il y a de plus réel dans ta vie
Lo dejaste ir
Tu l’as laissé partir
Ey, ey, tú ere un boquete en PR, por eso es que te esquivo
Hey, hey, t’es un trou à Puerto Rico, c’est pourquoi je t’évite
Ya no hay más poemas pa ti, este es el último que escribo
Il n’y a plus de poèmes pour toi, c’est le dernier que j’écris
A veces vienen los flashback’, tú y yo chingando agresivo
Parfois les flashbacks reviennent, toi et moi baisant de façon agressive
Te iba a llevar pa Maya y no llegaste ni a Arecibo
Je devais t’emmener à Maya, mais tu n’as même pas atteint Arecibo
La invitación de la playita se venció
L’invitation à la petite plage a expiré
Lo mejor de nosotros nadie lo vio
Le meilleur de nous, personne ne l’a vu
O quizá fue que la vida nos mintió
Ou peut-être que la vie nous a menti
Y tocó decir adió
Et il a fallu dire adieu
Y vivir como vivía antes de conocerte
Et vivre comme je vivais avant de te connaître
Viendo fotitos tuya’, probando si soy fuerte
Regardant tes petites photos, testant ma force
Las olas con el viento, los perros y la suerte
Les vagues avec le vent, les chiens et le destin
Tenía miedo a perderte, pero no más que a la muerte y estoy vivo
J’avais peur de te perdre, mais pas plus que la mort et je suis vivant
Gracias a Dios estoy vivo, eso es lo que importa
Grâce à Dieu je suis vivant, c’est tout ce qui compte
Yo me he enamorao 515 veces y contigo son 516
Je me suis entiché 515 fois et avec toi ça fait 516
So, eso no es na nuevo
Alors, ce n’est pas vraiment nouveau
Toca seguir, pichar y olvidar
Il faut continuer, frapper et oublier
Y más adelante
Et plus loin
Si hay que enamorarnos de nuevo, nos volvemo a enamorar
Si on doit retomber amoureux, on retombera amoureux
Tú sabes que a mí me gusta estar así, enamorao, pero
Tu sais que j’aime être ainsi, amoureux, mais
Ya ni quiero competir
Je ne veux plus rivaliser
Tú eres linda, pero te gusta mentir
Tu es belle, mais tu aimes mentir
Quédate en tu viaje, que, cuando aterrices
Reste dans ton voyage, et quand tu atterriras
Nadie va a aplaudir, ey
Personne n’applaudira, hé
Un día va’a ponerte vieja
Un jour, tu deviendras vieille
Va’a mirar pa’trá y te vas a arrepentir
Tu regarderas en arrière, et tu te repentiras
De to lo más real que has tenido en tu vida
De ce qu’il y a eu de plus réel dans ta vie
Lo dejaste ir
Tu l’as laissé partir
Quel est le sens de « BOKETE » de Bad Bunny ?
Cette chanson parle d’une rupture douloureuse où le narrateur exprime sa déception et sa tristesse envers une partenaire qui l’a blessé. Il réfléchit sur leur relation passée, suggérant qu’elle a menti et laissé partir quelque chose de précieux. Il cherche à se libérer émotionnellement, acceptant la fin de leur histoire et restant optimiste pour l’avenir.