Voici une traduction de « KETU TECRÉ » de Bad Bunny en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Yo no hice na, yo no hice na pa que tú esté’ así conmigo, no
J’ai rien fait, absolument rien pour que tu sois ainsi avec moi, non
¿Cómo fue que terminamos siendo enemigo’?
Comment sommes-nous devenus des ennemis ?
Baby, si hace un me’ yo estaba dándote castigo
Chérie, il n’y a qu’un mois je t’infligeais ma punition
Siempre he sido a fuego contigo
J’ai toujours été enflammé pour toi
Tú no eras así
Tu n’étais pas comme ça
Cuando yo te conocí
Quand je t’ai rencontrée
Siento que yo te cambié
J’ai l’impression de t’avoir changée
Después que te lo metí, i-i-i
Après te l’avoir mis, i-i-i
Ahora te suelta’ y sale’ pa la disco a perrear
Maintenant tu le quittes et tu files à la disco pour danser
Te olvidaste de mí, la seguiste normal, normal
Tu m’as oublié, tu continues comme si de rien n’était
Después que te lo hice bien, ahora quieres portarte mal
Après que je t’ai tout donné, maintenant tu veux te comporter mal
Ey, trajecito sin panty
Hé, petite robe sans culotte
Escuchando viejeras de Plan B
Écoutant des vieux tubes de Plan B
« Hey Shorty » de Jowell y Randy
« Hey Shorty » de Jowell et Randy
Subiendo stories, twerkeando como Cardi
Postant des stories, twerkant comme Cardi
Juguetito y ninguno dice « Andy »
Jouet en main, et personne ne dit « Andy »
Una muñeca buscando un AP
Une poupée cherchant un AP
Si no un Rolly, si no un Carti
Sinon un Rolly, sinon un Carti
Que me la chingue en el parkin’
Qui me la défonce dans le parking
Uña’, eyelash, fotito’ con má’ flash, eh
Ongles, cils, photos avec plus de flash, hein
Si vas a enseñarme ese culo que sea en persona, yo no tengo Snapchat
Si tu vas me montrer ce cul, que ce soit en personne, j’ai pas Snapchat
Por la noche bebiendo tequila, por el día matcha, ey
La nuit buvant du tequila, le jour matcha, hey
Si no anda con Vero anda con Nacha, y si me escribe es que está borracha
Si elle n’est pas avec Vero, elle est avec Nacha, et si elle m’écrit, c’est qu’elle est saoule
La mai se pasa orando pa ver si se recoge
La meuf passe son temps à prier pour espérer se ranger
Pero son la’ 11:00 y pa la calle coge, ey
Mais minuit sonne et la rue l’appelle, hé
Muchos la piden, pero ella es la que escoge
Beaucoup la désirent, mais c’est elle qui choisit
Si me ves haciendo lo mismo que tú, no te enoje’
Si tu me vois faire pareil que toi, ne t’énerve pas
Porque ahora te suelta’ y sale’ pa la disco a perrear
Car maintenant tu te lâches et tu sors pour danser à la disco
Te olvidaste de mí, la seguiste normal, normal, uh-uh-uh-uh-uh
Tu m’as oublié, tu continues normal, normal, uh-uh-uh-uh-uh
Después que te lo hice bien, ahora quieres portarte mal
Après que je t’ai bien fait, maintenant tu veux te comporter mal
Ahora te suelta’-suelta’-suelta’-suelta’
Maintenant tu te lâches-lâches-lâches-lâches
Eh, ya ni te reconozco, bebé
Eh, je ne te reconnais même plus, bébé
Anoche, a las 2:00, te llamé
Hier soir, à 2h du matin, je t’ai appelée
Y estás hecha una malcriá, ¿qué carajo tú te cree’?
Et tu te comportes comme une gâtée, qui diable crois-tu être ?
Conmigo no, yo fui el que te enseñé, yo fui el que te enseñé
Pas avec moi, je t’ai enseigné, je t’ai montré
A aplicarla como e’, a frontear como e’
Comment le faire comme il faut, comment tenir tête
A tirar chavo’ en el club, la hookah y la Moët
À claquer du pognon au club, à la hookah, au Moët
Que mucho yo te quería, pero, ya tú no me caes bien
Je t’aimais tant, mais maintenant tu ne me reviens plus
Ya tú no me caes bien, eh-eh
Tu ne me reviens plus, eh-eh
Está crecí’a, embichá, pero la tengo fichá
Tu as grandi, gâtée, mais je te garde à l’œil
Yo que te di de to cuando tú eras la oficial
Moi qui t’ai tout donné quand tu étais mon officielle
Si me escribes pa pelear, sabes que vo’a pichar
Si tu m’écris pour te battre, sache que je vais riposter
Sigue ruli, Tokischa, eh-eh, hey
Continue ton truc, Tokischa, eh-eh, hey
Ahora te suelta’ y sale’ pa la disco a perreá-rear (x2)
Maintenant tu me largues et file à la disco pour danser (x2)
Ahora te suelta’ y sale’ pa la disco a perrear
Maintenant tu me largues et file à la disco pour danser
Pa-pa la disco a perreá-rear
Direction la disco pour danser
Pa-pa la disco a perreá, perreá, perreá
Direction la disco, danser, danser, danser
Yo soy celoso con mis sentimiento’
Je suis jaloux avec mes sentiments
Entonce me encojona, me duele, me molesta
Alors ça me ronge, me blesse, me tourmente
Mostrárselos a alguien que no lo merece
Les montrer à quelqu’un qui ne les mérite pas
Quel est le sens de « KETU TECRÉ » de Bad Bunny ?
Cette chanson parle d’une relation complexe où le narrateur reproche à son partenaire d’avoir changé de comportement après leur liaison. Il est déçu et frustré de la voir sortir, danser et profiter de la vie sans lui, alors qu’il l’a précédemment soutenue et aidée à se développer. Le ton est à la fois accusateur et nostalgique.