Voici une traduction de « PITORRO DE COCO » de Bad Bunny en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Otra Navidad en la que te pedí
Un autre Noël où je t’ai prié
Otra Navidad que no estás aquí
Un autre Noël où tu n’es pas là
Feliz Año Nuevo, pero no tan feliz
Bonne Année, mais pas si joyeuse
Te dieron un beso a las 12 y no fui yo quien te lo di
Un baiser à minuit, mais ce n’était pas moi qui te l’ai donné
Hace un año que yo estuve ahí, hace un año que yo estuve ahí
Il y a un an j’étais encore là, oui j’étais encore là
Hace un año tu primer abrazo fue solo pa mí
Il y a un an ton premier câlin n’était que pour moi
Me tenía’ en las nubes y como un rayo caí
Tu m’avais élevé jusqu’aux nuages, puis m’as laissé tomber comme un éclair
Caí, caí, y ahora
Je suis tombé, tombé, et maintenant
Ni una llamada, ni un solo mensaje
Pas un appel, pas un seul message
Los brother’ me la montan, dicen que estoy en un viaje
Les frères me font planer, disent que je suis en voyage
Son las doce y cuatro y ya estoy bien loco
Minuit et quatre, déjà complètement déjanté
Llorando y bebiendo Pitorro de Coco
En pleurs, sirotant du Pitorro de Coco
Que me trajo abuelo pa que vacilara
Ce que grand-père m’a offert pour que je m’amuse
No pa que por un cuero a las 12 llorara
Pas pour pleurer à minuit pour une belle
¡Rumba!
Putain, c’est la fête !
Ey, ey
Hé, hé
Te pedí pa los Reyes y pa Santa Claus
Je t’ai supplié aux Rois et au Père Noël
Los Reyes picharon y Santa nunca llegó
Les Rois ont rejeté et Santa n’est jamais venu
Si tú no estás aquí, fue que así quiso Dios
Si tu n’es pas là, c’est que Dieu l’a voulu
Siempre supe que eras mala, no te creas que soy ciego
J’ai toujours su que tu étais mauvaise, ne crois pas que je suis aveugle
Yo cerraba los ojos y te besaba de nuevo
Je fermais les yeux et te redemandais un baiser
Con el doble seis y doble cinco me trancaste el juego
Avec le double six et double cinq, tu m’as bloqué le jeu
Tú y yo somos iguales, nos veremos luego
Toi et moi, nous sommes pareils, on se reverra
Uh, uh, uh, ojalá no conozca otra como tú
Oh, oh, oh, pourvu que je ne trouve pas une autre comme toi
Uh, uh, uh, tú ere’ mala, te fuiste como la luz
Hum, hum, hum, tu étais mauvaise, partie comme la lumière
Como quiera me vino tu cara a las 12 cuando el año se acabó
Quand minuit a sonné, ton visage est revenu me hanter
Uh, uh, uh, y me dolió
Hum, hum, hum, et ça m’a fait mal
Que ni una llamada, ni un solo mensaje
Pas un seul appel, ni même un message
Los brother’ me la montan, dicen que estoy en un viaje
Mes potes me soutiennent, disent que je suis en voyage
Son las doce y cuatro y ya estoy bien loco
Minuit quatre, et je suis déjà complètement fou
Llorando y bebiendo Pitorro de Coco
Pleurant et buvant du Pitorro de Coco
Que me trajo abuelo pa que vacilara
Que mon grand-père m’a ramené pour que je m’amuse
No pa que por un cuero a las 12 llorara
Pas pour pleurer à minuit à cause d’une garce
¡Ten cuida’o, Eduardo, ten cuida’o!
Fais attention, Eduardo, fais attention !
¡Pero qué maldita!
Quelle maudite créature !
Quel est le sens de « PITORRO DE COCO » de Bad Bunny ?
Cette chanson parle d’une rupture amoureuse pendant la période des fêtes. L’artiste exprime sa douleur et sa tristesse après avoir été laissé, buvant pour surmonter sa peine. Il évoque ses espoirs déçus, les moments passés ensemble et la douleur de voir son ex avec quelqu’un d’autre à minuit lors du Nouvel An.