Voici une traduction de « Madonna » de Bausa, Apache 207 en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
(Huh, huh) Miksu, Macloud
(Hum, hum) Miksu, Macloud
Es kann sein
Il se peut
Dass die andern Mädchen langsam verstehen, wie das geht
Que les autres filles commencent à comprendre doucement comment ça marche
Kann schon sein
Ça peut être
Dass die andern Mädchen auch wissen, wie man sich bewegt
Que les autres filles sachent aussi comment bouger
Doch du bist anders, du bist anders
Mais toi, tu es différente, tu es différente
Du hast diese Aura, so wie damals
Tu as cette aura, comme autrefois
Du willst keine Liebe, denn du bist Material
Tu ne veux pas d’amour, car tu es matière
Du weißt, jeder Mann, der was auf sich hält, schaut dich an
Tu sais, tout homme qui se respecte te regarde
Denn du tanzt wie Madonna
Car tu danses comme Madonna
1986, MTV, Madonna
1986, MTV, Madonna
Männer ohne Seele sind verliebt, Madonna
Les hommes sans âme sont épris, Madonna
Mein Herz wurd gestohlen, du bist der Dieb, Madonna
Mon cœur a été volé, tu es la voleuse, Madonna
Alle spielen verrückt, denn du bist wie Madonna
Tous deviennent fous, car tu es comme Madonna
1986, MTV, Madonna
1986, MTV, Madonna
Männer ohne Seele sind verliebt, Madonna
Les hommes sans âme sont épris, Madonna
Mein Herz wurd gestohlen, du bist der Dieb, Madonna, aah
Mon cœur a été volé, tu es le voleur, Madonna, aah
Hey Madonna, wie in alten Zeiten
Hé Madonna, comme au bon vieux temps
Schwarzer Tanga, beiger Overall
Tanga noir, combinaison beige
Wie lang muss ich noch leiden
Combien de temps dois-je encore souffrir
Bevor du sagst, dass du mit mir nach Hause kommst?
Avant que tu ne dises que tu viens à la maison avec moi ?
Du neben andern um Klassen besser
Toi, nettement au-dessus des autres
Leere Herzen voller Aschenbecher
Cœurs vides, remplis de cendriers
Entourage voll mit krassen Gangstern
Entourage de dangereux voyous
Harte Bässe, schwarze Fenster
Basses dures, fenêtres d’encre noire
Gleicher Puls, 120 BPM
Rythme identique, 120 battements par minute
Unsre Herzen im Beat gefangen
Nos cœurs prisonniers du rythme
Nimm all mein Geld, ich hab keine Ahnung
Prends tout mon argent, je ne sais rien
Was ein Mann wie ich dir sonst bieten kann
Ce qu’un homme comme moi peut t’offrir d’autre
Das Leben könnt doch einfach sein
La vie pourrait être si simple
So hübsche Frauen, egal wohin du siehst
De si jolies femmes, partout où tu regardes
Lieber Gott, warum schickst du mir sie?
Mon Dieu, pourquoi m’envoies-tu celle-ci ?
Denn du tanzt wie Madonna
Car tu danses comme Madonna
1986, MTV, Madonna
1986, MTV, Madonna
Männer ohne Seele sind verliebt, Madonna
Des hommes sans âme sont amoureux, Madonna
Mein Herz wurd gestohlen, du bist der Dieb, Madonna
Mon cœur a été volé, tu es le voleur, Madonna
Alle spielen verrückt, denn du bist wie Madonna
Tous deviennent fous, car tu es comme Madonna
MTV, Madonna
MTV, Madonna
Ich bin verliebt, Madonna
Je suis amoureux, Madonna
Du bist der Dieb, Madonna, aah
Tu es le voleur, Madonna, aah
Hey Madonna, wie in alten Zeiten
Hey Madonna, comme au bon vieux temps
Schwarzer Tanga, beiger Overall
Tanga noir, salopette beige
Wie lang muss ich noch leiden
Combien de temps dois-je encore souffrir
Bevor du sagst, dass du mit mir nach Hause kommst?
Avant que tu ne dises que tu viens à la maison avec moi ?
Quel est le sens de « Madonna » de Bausa, Apache 207 ?
Cette chanson est une ode à une femme séduisante et mystérieuse, comparée à Madonna dans les années 80. Le narrateur est fasciné par son style unique, sa danse et son aura, la décrivant comme inaccessible et désirable. Il exprime sa frustration et son désir d’être avec elle, tout en admirant sa confiance et son charisme qui rappellent l’icône pop Madonna.