Bausa, Apache 207 – Madonna

Voici une traduction de « Madonna » de Bausa, Apache 207 en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


(Huh, huh) Miksu, Macloud
(Hum, hum) Miksu, Macloud

Es kann sein
Il se peut

Dass die andern Mädchen langsam verstehen, wie das geht
Que les autres filles commencent à comprendre doucement comment ça marche

Kann schon sein
Ça peut être

Dass die andern Mädchen auch wissen, wie man sich bewegt
Que les autres filles sachent aussi comment bouger

Doch du bist anders, du bist anders
Mais toi, tu es différente, tu es différente

Du hast diese Aura, so wie damals
Tu as cette aura, comme autrefois

Du willst keine Liebe, denn du bist Material
Tu ne veux pas d’amour, car tu es matière

Du weißt, jeder Mann, der was auf sich hält, schaut dich an
Tu sais, tout homme qui se respecte te regarde

Denn du tanzt wie Madonna
Car tu danses comme Madonna

1986, MTV, Madonna
1986, MTV, Madonna

Männer ohne Seele sind verliebt, Madonna
Les hommes sans âme sont épris, Madonna

Mein Herz wurd gestohlen, du bist der Dieb, Madonna
Mon cœur a été volé, tu es la voleuse, Madonna

Alle spielen verrückt, denn du bist wie Madonna
Tous deviennent fous, car tu es comme Madonna

1986, MTV, Madonna
1986, MTV, Madonna

Männer ohne Seele sind verliebt, Madonna
Les hommes sans âme sont épris, Madonna

Mein Herz wurd gestohlen, du bist der Dieb, Madonna, aah
Mon cœur a été volé, tu es le voleur, Madonna, aah

Hey Madonna, wie in alten Zeiten
Hé Madonna, comme au bon vieux temps

Schwarzer Tanga, beiger Overall
Tanga noir, combinaison beige

Wie lang muss ich noch leiden
Combien de temps dois-je encore souffrir

Bevor du sagst, dass du mit mir nach Hause kommst?
Avant que tu ne dises que tu viens à la maison avec moi ?

Du neben andern um Klassen besser
Toi, nettement au-dessus des autres

Leere Herzen voller Aschenbecher
Cœurs vides, remplis de cendriers

Entourage voll mit krassen Gangstern
Entourage de dangereux voyous

Harte Bässe, schwarze Fenster
Basses dures, fenêtres d’encre noire

Gleicher Puls, 120 BPM
Rythme identique, 120 battements par minute

Unsre Herzen im Beat gefangen
Nos cœurs prisonniers du rythme

Nimm all mein Geld, ich hab keine Ahnung
Prends tout mon argent, je ne sais rien

Was ein Mann wie ich dir sonst bieten kann
Ce qu’un homme comme moi peut t’offrir d’autre

Das Leben könnt doch einfach sein
La vie pourrait être si simple

So hübsche Frauen, egal wohin du siehst
De si jolies femmes, partout où tu regardes

Lieber Gott, warum schickst du mir sie?
Mon Dieu, pourquoi m’envoies-tu celle-ci ?

Denn du tanzt wie Madonna
Car tu danses comme Madonna

1986, MTV, Madonna
1986, MTV, Madonna

Männer ohne Seele sind verliebt, Madonna
Des hommes sans âme sont amoureux, Madonna

Mein Herz wurd gestohlen, du bist der Dieb, Madonna
Mon cœur a été volé, tu es le voleur, Madonna

Alle spielen verrückt, denn du bist wie Madonna
Tous deviennent fous, car tu es comme Madonna

MTV, Madonna
MTV, Madonna

Ich bin verliebt, Madonna
Je suis amoureux, Madonna

Du bist der Dieb, Madonna, aah
Tu es le voleur, Madonna, aah

Hey Madonna, wie in alten Zeiten
Hey Madonna, comme au bon vieux temps

Schwarzer Tanga, beiger Overall
Tanga noir, salopette beige

Wie lang muss ich noch leiden
Combien de temps dois-je encore souffrir

Bevor du sagst, dass du mit mir nach Hause kommst?
Avant que tu ne dises que tu viens à la maison avec moi ?


Quel est le sens de « Madonna » de Bausa, Apache 207 ?

Cette chanson est une ode à une femme séduisante et mystérieuse, comparée à Madonna dans les années 80. Le narrateur est fasciné par son style unique, sa danse et son aura, la décrivant comme inaccessible et désirable. Il exprime sa frustration et son désir d’être avec elle, tout en admirant sa confiance et son charisme qui rappellent l’icône pop Madonna.