Ben Howard – The Fear

Voici une traduction de « The Fear » de Ben Howard en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


My my, cold hearted child, tell me how you feel
Mon enfant, cœur de glace, dis-moi ton tourment

Just a blade in the grass, spoke unto the wheel
Lame dans l’herbe rase, chuchotant à la roue en roulement

My my, cold hearted child, tell me where it’s all gone
Mon enfant, cœur de glace, où s’est envolé ton élan

The luster of your bones, those arms that held you strong
L’éclat de tes os fragiles, ces bras qui t’ont jadis porté

I been worryin’ that my time is a little unclear
Je tremble que mon temps s’efface dans le brouillard

I been worryin’ that I’m losing the ones I hold dear
Je crains de perdre ceux qui me sont précieux et chers

I been worryin’ that we all live our lives in the confines of fear
Je redoute que nos vies soient prisonnières de la peur

My my, cold hearted child, tell me how you feel
Mon enfant, cœur de glace, dis-moi ce que tu ressens

Just a grain in the morning air, dark shadow on the hill
Juste une poussière dans la brise matinale, ombre sombre sur la colline

My my, cold hearted child, tell me where it all falls
Ah, mon enfant au cœur de glace, dis-moi où tout s’effondre

All this apathy you feel will make a fool of us all
Toute cette apathie qui te ronge va nous rendre fous

I been worryin’ that my time is a little unclear
Je m’inquiète que mon temps soit brumeux et incertain

I been worryin’ that I’m losing the ones I hold dear
Je m’inquiète de perdre ceux qui me sont précieux

I been worryin’ that we all live our lives in the confines of fear
Je m’inquiète que nous vivions prisonniers de nos propres peurs

Oh I will become what I deserve
Oh, je deviendrai ce que je mérite

Oh I will become what I deserve
Oh, je deviendrai ce que je mérite

Oh I will become what I deserve
Oh je deviendrai ce que je mérite

Oh I will become what I deserve
Oh je deviendrai ce que je mérite

(I’ve been worryin’, I’ve been worryin’)
(Je m’inquiète, je m’inquiète)

Oh I will become what I deserve
Oh je deviendrai ce que je mérite

(I’ve been worryin’, my time is a little unclear)
(Je m’inquiète, mon temps semble un peu flou)

Oh I will become what I deserve
Oh je deviendrai ce que je mérite

I been worryin’, I been worryin’ that my time is a little unclear
Je m’inquiète, je m’inquiète que mon temps soit un peu confus

I been worryin’, I been worryin that I’m losing the one’s I hold dear
Je m’inquiète, je m’inquiète de perdre ceux qui me sont chers

I been worryin’
Je me tracasse

I been worryin’ that we all
Je me tracasse que nous tous

All live our lives in the confines of fear
Vivons nos vies enchaînés par la peur


Quel est le sens de « The Fear » de Ben Howard ?

Cette chanson explore l’anxiété, la perte et l’auto-réflexion. Le narrateur s’adresse à un ‘enfant au cœur froid’, symbolisant une partie de lui-même ou une relation perdue. Il exprime ses inquiétudes profondes concernant le temps qui passe, la perte des êtres chers et la façon dont la peur limite nos vies. Le refrain suggère une quête d’acceptation et de mérite personnel.