Voici une traduction de « Baby, I Love Your Way » de Big Mountain en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Ooh baby, I love your way, every day, yeah-yeah
Oh mon amour, j’adore ton chemin, chaque jour, ouais-ouais
Ooh, baby, I love your way, every day
Oh, mon amour, j’adore ton chemin, chaque jour
Shadows grow so long before my eyes
Les ombres s’allongent devant mes yeux comme des rêves tremblants
And they’re moving across the page
Et elles dansent à travers la page blanche
Suddenly the day turns into night
Soudain le jour se transforme en nuit profonde
Far away, from the city
Loin, très loin, des lumières de la ville
But don’t, oh no, hesitate
Mais ne tarde pas, oh non, ne chancelle pas
‘Cause your love just won’t wait (hey, yeah-yeah)
‘Car ton amour ne peut pas attendre (hey, ouais-ouais)
Ooh baby, I love your way, every day, yeah-yeah
Oh mon amour, j’adore ta voie, chaque jour, ouais-ouais
I wanna tell you I love your way, every day, yeah-yeah
Je veux te dire que j’aime ton chemin, chaque jour, ouais-ouais
I wanna be with you night and day
Je veux être avec toi nuit et jour
The moon appears to shine and light the sky
La lune semble briller et éclairer le ciel
With the help of some fireflies
Aidée par quelques lucioles dansantes
I wonder how they have the power to shine, shine, shine
Je me demande comment elles ont le pouvoir de briller, briller, briller
Well, I can see them under the pine
Je peux les voir sous le pin
But don’t, woah, no, no, hesitate, la-di-dah
Mais ne, woah, non, non, hésite pas, la-di-dah
‘Cause your love, just won’t wait, ay, yeah-yeah
Car ton amour ne peut plus attendre, hélas, ouais-ouais
Ooh, baby, I love your way, every day
Oh, chéri, j’aime ta manière, chaque jour
I wanna tell you I love your way, every day, ay, yeah
Je veux te dire que j’aime ta façon d’être, chaque jour, ah, ouais
I wanna be with you night and day (whoa baby, oh baby please)
Je veux être avec toi nuit et jour (oh bébé, oh bébé s’il te plaît)
Every day, yeah-yeah
Chaque jour, ouais-ouais
How I love, how I love ya
Comme j’aime, comme je t’aime
I love your way (oh, baby please)
J’aime ta manière (oh, bébé s’il te plaît)
I can see the sunset in your eyes
Je peux voir le coucher de soleil dans tes yeux
Brown and grey and blue besides
Bruns et gris et bleus qui s’entrelacent
Clouds are stalking islands in the sun
Les nuages traquent les îles sous le soleil ardent
I wish I could buy one out of season
J’aimerais en acheter hors saison
But don’t, oh, no, no, hesitate, la-di-dah
Mais non, oh, non, ne tarde pas, la-di-dah
‘Cause your love just won’t wait, just won’t wait
Car ton amour ne peut attendre, ne peut pas patienter
Ooh, baby, I love your way (every, every day)
Oh, chéri, j’aime ta façon d’être (chaque, chaque jour)
I wanna tell you I love your way
Je veux te dire que j’aime ta manière
(I wanna tell you how I love your little ways)
(Je veux te dire combien j’adore tes petites habitudes)
I wanna be with you night and day (every day, in every way)
Je veux être avec toi jour et nuit (chaque jour, de toutes les manières)
Ooh, baby, I love your way (ooh, baby, how I love your little ways, yeah)
Oh, mon amour, j’adore ta façon d’être (oh, mon amour, comme j’aime tes petites attentions, ouais)
I wanna tell you I love your way (I wanna tell you how I)
Je veux te dire que j’aime ta façon d’être (je veux te dire comment je)
(I wanna tell you how I love your little ways)
(Je veux te dire combien j’aime tes petits moments)
I wanna be with you night and day
Je veux être avec toi jour et nuit
Ooh, baby, I love your way (ooh, baby, baby)
Oh, mon amour, j’adore ta façon d’être (oh, mon amour, mon amour)
Quel est le sens de « Baby, I Love Your Way » de Big Mountain ?
Cette chanson est une déclaration d’amour passionnée qui exprime le désir profond d’être constamment avec l’être aimé. Le narrateur célèbre chaque aspect de son partenaire, décrivant son amour comme intense et urgent, transcendant le temps et l’espace, et ressentant un besoin constant de proximité et d’intimité.