Voici une traduction de « (I’ve Had) The Time Of My Life » de Bill Medley,Jennifer Warnes en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Now, I’ve had the time of my life
Maintenant, j’ai vécu les plus beaux moments de ma vie
No, I never felt like this before
Non, je n’avais jamais ressenti quelque chose de tel auparavant
Yes, I swear, it’s the truth
Oui, je le jure, c’est la vérité
And I owe it all to you
Et je te dois tout
‘Cause I’ve had the time of my life
‘Cause j’ai vécu les plus beaux moments de ma vie
And I owe it all to you
Et je te dois tout
I’ve been waiting for so long
J’ai attendu si longtemps
Now, I’ve finally found someone to stand by me
Maintenant, j’ai enfin trouvé quelqu’un qui se tient à mes côtés
We saw the writing on the wall
Nous avons lu le destin sur les murs de pierre
As we felt this magical fantasy
Enveloppés dans une danse fantastique et légère
Now, with passion in our eyes
Nos regards brûlants d’un désir ardent
There’s no way we could disguise it secretly
Ne pouvant plus cacher notre élan troublant
So we take each other’s hand
Nous joignons nos mains en un geste tendre
‘Cause we seem to understand the urgency
Comprenant l’appel de notre cœur sans attendre
Just remember
Souviens-toi simplement
You’re the one thing
Tu es mon unique essence
I can’t get enough of
Je ne peux pas me rassasier de
So I’ll tell you something
Alors je vais te murmurer un secret
This could be love, because
Ce pourrait bien être l’amour, car
I’ve had the time of my life
J’ai vécu le moment le plus intense de mon existence
No, I never felt this way before
Non, jamais je n’avais ressenti pareille émotion
Yes, I swear, it’s the truth
Oui, je te le jure, c’est la pure vérité
And I owe it all to you
Et je te dois absolument tout
Hey, baby
Dis-moi, mon amour
With my body and soul
De tout mon être et de mon âme
I want you more than you’ll ever know
Je te désire plus que tu ne pourras jamais le comprendre
So, we’ll just let it go
Alors, laissons simplement faire
Don’t be afraid to lose control, no
N’aie pas peur de lâcher prise, non
Yes, I know what’s on your mind
Oui, je sais ce qui te traverse l’esprit
When you say, « Stay with me tonight » (stay with me)
Quand tu murmures, « Reste avec moi ce soir » (reste avec moi)
And remember
Et souviens-toi
You’re the one thing
Tu es mon unique obsession
I can’t get enough of
Je ne peux pas m’en rassasier
So, I’ll tell you something
Alors, laisse-moi te murmurer
This could be love, because
Ça pourrait bien être l’amour, parce que
I’ve had the time of my life
J’ai vécu le moment le plus intense
No, I never felt this way before
Non, jamais je n’avais ressenti ça auparavant
Yes, I swear (yes, I swear), it’s the truth
Oui, je te le jure (oui, je le jure), c’est la vérité
And I owe it all to you
Et je te dois tout
‘Cause I’ve had the time of my life
‘Cause j’ai vécu le moment le plus intense
And I’ve searched through every open door (never felt this way)
J’ai cherché derrière chaque porte ouverte (jamais ressenti ça)
‘Til I found the truth
Jusqu’à ce que je découvre la vérité
And I owe it all to you
Et je te dois tout
Now, I’ve had the time of my life
Maintenant, j’ai vécu le plus beau moment de ma vie
No, I never felt this way before (never felt this way)
Non, je n’avais jamais ressenti ça auparavant (jamais ressenti ça)
Yes, I swear, it’s the truth
Oui, je le jure, c’est la vérité
And I owe it all to you
Et je te dois tout
I’ve had the time of my life
J’ai vécu le plus beau moment de ma vie
No, I never felt this way before (never felt this way)
Non, je n’ai jamais ressenti cela auparavant (jamais ressenti ainsi)
Yes, I swear, it’s the truth (it’s the truth)
Oui, je le jure, c’est la vérité (c’est la vérité)
And I owe it all to you
Et je te dois tout
‘Cause I’ve had the time of my life (never felt this way, I had the time of my life)
‘Car j’ai vécu le plus beau moment de ma vie (jamais ressenti ainsi, j’ai vécu mon apogée)
And I’ve searched through every open door (you do it to me, baby)
Et j’ai fouillé chaque porte ouverte (tu me fais complètement chavirer, mon amour)
‘Til I found the truth (you do it to me, baby)
Jusqu’à ce que je découvre la vérité (tu me fais complètement chavirer, mon amour)
And I owe it all to you
Et je te dois tout
Quel est le sens de « (I’ve Had) The Time Of My Life » de Bill Medley,Jennifer Warnes ?
Cette chanson célèbre une histoire d’amour intense et transformatrice, où les protagonistes découvrent un amour profond et passionné. Les paroles expriment un sentiment de bonheur total, de connexion unique et de gratitude envers le partenaire qui a apporté un sens nouveau à leur vie.