Bill Medley, Jennifer Warnes – (I’ve Had) The Time Of My Life

Voici une traduction de « (I’ve Had) The Time Of My Life » de Bill Medley,Jennifer Warnes en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Now, I’ve had the time of my life
Maintenant, j’ai vécu les plus beaux moments de ma vie

No, I never felt like this before
Non, je n’avais jamais ressenti quelque chose de tel auparavant

Yes, I swear, it’s the truth
Oui, je le jure, c’est la vérité

And I owe it all to you
Et je te dois tout

‘Cause I’ve had the time of my life
‘Cause j’ai vécu les plus beaux moments de ma vie

And I owe it all to you
Et je te dois tout

I’ve been waiting for so long
J’ai attendu si longtemps

Now, I’ve finally found someone to stand by me
Maintenant, j’ai enfin trouvé quelqu’un qui se tient à mes côtés

We saw the writing on the wall
Nous avons lu le destin sur les murs de pierre

As we felt this magical fantasy
Enveloppés dans une danse fantastique et légère

Now, with passion in our eyes
Nos regards brûlants d’un désir ardent

There’s no way we could disguise it secretly
Ne pouvant plus cacher notre élan troublant

So we take each other’s hand
Nous joignons nos mains en un geste tendre

‘Cause we seem to understand the urgency
Comprenant l’appel de notre cœur sans attendre

Just remember
Souviens-toi simplement

You’re the one thing
Tu es mon unique essence

I can’t get enough of
Je ne peux pas me rassasier de

So I’ll tell you something
Alors je vais te murmurer un secret

This could be love, because
Ce pourrait bien être l’amour, car

I’ve had the time of my life
J’ai vécu le moment le plus intense de mon existence

No, I never felt this way before
Non, jamais je n’avais ressenti pareille émotion

Yes, I swear, it’s the truth
Oui, je te le jure, c’est la pure vérité

And I owe it all to you
Et je te dois absolument tout

Hey, baby
Dis-moi, mon amour

With my body and soul
De tout mon être et de mon âme

I want you more than you’ll ever know
Je te désire plus que tu ne pourras jamais le comprendre

So, we’ll just let it go
Alors, laissons simplement faire

Don’t be afraid to lose control, no
N’aie pas peur de lâcher prise, non

Yes, I know what’s on your mind
Oui, je sais ce qui te traverse l’esprit

When you say, « Stay with me tonight » (stay with me)
Quand tu murmures, « Reste avec moi ce soir » (reste avec moi)

And remember
Et souviens-toi

You’re the one thing
Tu es mon unique obsession

I can’t get enough of
Je ne peux pas m’en rassasier

So, I’ll tell you something
Alors, laisse-moi te murmurer

This could be love, because
Ça pourrait bien être l’amour, parce que

I’ve had the time of my life
J’ai vécu le moment le plus intense

No, I never felt this way before
Non, jamais je n’avais ressenti ça auparavant

Yes, I swear (yes, I swear), it’s the truth
Oui, je te le jure (oui, je le jure), c’est la vérité

And I owe it all to you
Et je te dois tout

‘Cause I’ve had the time of my life
‘Cause j’ai vécu le moment le plus intense

And I’ve searched through every open door (never felt this way)
J’ai cherché derrière chaque porte ouverte (jamais ressenti ça)

‘Til I found the truth
Jusqu’à ce que je découvre la vérité

And I owe it all to you
Et je te dois tout

Now, I’ve had the time of my life
Maintenant, j’ai vécu le plus beau moment de ma vie

No, I never felt this way before (never felt this way)
Non, je n’avais jamais ressenti ça auparavant (jamais ressenti ça)

Yes, I swear, it’s the truth
Oui, je le jure, c’est la vérité

And I owe it all to you
Et je te dois tout

I’ve had the time of my life
J’ai vécu le plus beau moment de ma vie

No, I never felt this way before (never felt this way)
Non, je n’ai jamais ressenti cela auparavant (jamais ressenti ainsi)

Yes, I swear, it’s the truth (it’s the truth)
Oui, je le jure, c’est la vérité (c’est la vérité)

And I owe it all to you
Et je te dois tout

‘Cause I’ve had the time of my life (never felt this way, I had the time of my life)
‘Car j’ai vécu le plus beau moment de ma vie (jamais ressenti ainsi, j’ai vécu mon apogée)

And I’ve searched through every open door (you do it to me, baby)
Et j’ai fouillé chaque porte ouverte (tu me fais complètement chavirer, mon amour)

‘Til I found the truth (you do it to me, baby)
Jusqu’à ce que je découvre la vérité (tu me fais complètement chavirer, mon amour)

And I owe it all to you
Et je te dois tout


Quel est le sens de « (I’ve Had) The Time Of My Life » de Bill Medley,Jennifer Warnes ?

Cette chanson célèbre une histoire d’amour intense et transformatrice, où les protagonistes découvrent un amour profond et passionné. Les paroles expriment un sentiment de bonheur total, de connexion unique et de gratitude envers le partenaire qui a apporté un sens nouveau à leur vie.