Voici une traduction de « everything i wanted » de Billie Eilish en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
I had a dream
J’ai fait un rêve
I got everything I wanted
J’ai obtenu tout ce que je désirais
Not what you’d think
Pas ce que vous pourriez imaginer
And if I’m being honest
Et si je suis vraiment honnête
It might’ve been a nightmare
Ça aurait pu être un cauchemar
To anyone who might care
Pour quiconque pourrait s’en soucier
Thought I could fly (fly)
J’ai cru que je pouvais voler
So I stepped off the Golden, mm
Alors j’ai sauté du Golden, mm
Nobody cried (cried, cried, cried, cried)
Personne n’a pleuré
Nobody even noticed
Personne n’a même remarqué
I saw them standing right there
Je les ai vus debout juste là
Kinda thought they might care (might care, might care)
J’ai cru un instant qu’ils pourraient s’en soucier
I had a dream
J’ai fait un rêve
I got everything I wanted
J’ai obtenu tout ce que je désirais
But when I wake up, I see
Mais quand je me réveille, je vois
You with me
Que tu es là avec moi
And you say
Et tu me dis
« As long as I’m here, no one can hurt you
« Tant que je suis là, personne ne peut te blesser
Don’t wanna lie here, but you can learn to
Je ne veux pas mentir, mais tu peux apprendre
If I could change the way that you see yourself
Si je pouvais changer ta vision de toi-même
You wouldn’t wonder why you hear
Tu ne te demanderais plus pourquoi tu entends
They don’t deserve you »
Qu’ils ne te méritent pas »
I tried to scream
J’ai essayé de crier
But my head was underwater
Mais ma tête était sous l’eau
They called me weak
Ils m’ont traitée de faible
Like I’m not just somebody’s daughter
Comme si je n’étais pas simplement la fille de quelqu’un
It could’ve been a nightmare
Ça aurait pu être un cauchemar
But it felt like they were right there
Mais j’avais l’impression qu’ils étaient juste là
And it feels like yesterday was a year ago
Et j’ai l’impression qu’hier remonte à une année
But I don’t wanna let anybody know
Mais je ne veux pas que quelqu’un le sache
‘Cause everybody wants something from me now
Parce que tout le monde veut quelque chose de moi maintenant
And I don’t wanna let ’em down
Et je ne veux pas les décevoir
If I knew it all then, would I do it again?
Si je savais tout à l’époque, referais-je tout?
Would I do it again?
Le referais-je?
If they knew what they said would go straight to my head
S’ils savaient que leurs mots iraient droit dans ma tête
What would they say instead?
Que diraient-ils alors?
Quel est le sens de « everything i wanted » de Billie Eilish ?
Cette chanson explore les traumatismes personnels et la résilience. L’artiste décrit un rêve qui ressemble à un cauchemar, symbolisant ses expériences difficiles. Elle parle de la pression sociale, de la perception de la faiblesse et du soutien émotionnel crucial représenté par une figure protectrice qui lui rappelle sa valeur intrinsèque.