Voici une traduction de « Piano Man » de Billy Joel en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
It’s nine o’clock on a Saturday
Il est vingt-et-une heures un samedi soir
The regular crowd shuffles in
La clientèle habituelle se faufile à l’intérieur
There’s an old man sittin’ next to me
Un vieil homme est assis près de moi
Makin’ love to his tonic and gin
Qui caresse tendrement son gin tonic
He says, « Son can you play me a memory?
Il dit, « Fiston, peux-tu me jouer un souvenir ?
I’m not really sure how it goes
Je ne me souviens plus très bien de l’air
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete
Mais c’est triste et doux et je la connaissais par cœur
When I wore a younger man’s clothes »
Quand je portais les habits d’un homme plus jeune »
La, la-la, di-di-da
La, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum
Sing us a song, you’re the piano man
Joue-nous un air, toi l’homme au piano
Sing us a song tonight
Chante-nous une chanson ce soir
Well, we’re all in the mood for a melody
On est tous d’humeur pour une mélodie
And you’ve got us feelin’ alright
Et tu nous fais nous sentir bien
Now John at the bar is a friend of mine
John au bar est un de mes amis
He gets me my drinks for free
Il m’offre mes verres gratuitement
And he’s quick with a joke, or to light up your smoke
Prompt à la blague, ou à allumer ta cigarette
But there’s some place that he’d rather be
Mais il préférerait être ailleurs
He says, « Bill, I believe this is killing me »
Il dit, « Bill, je crois que ça me tue »
As a smile ran away from his face
Alors que son sourire s’évanouit
« Well, I’m sure that I could be a movie star
« Je suis sûr que je pourrais être une star de cinéma
If I could get out of this place »
Si je pouvais sortir d’ici »
Oh, la, la-la, di-di-da
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum
Now Paul is a real estate novelist
Paul est un romancier de l’immobilier
Who never had time for a wife
Qui n’a jamais eu le temps pour une épouse
And he’s talkin’ with Davy, who’s still in the navy
Et il parle avec Davy, toujours dans la marine
And probably will be for life
Et qui le restera probablement toute sa vie
And the waitress is practicing politics
Et la serveuse s’exerce à la politique
As the businessmen slowly get stoned
Pendant que les hommes d’affaires se soûlent lentement
Yes, they’re sharing a drink they call loneliness
Oui, ils partagent un verre qu’on appelle solitude
But it’s better than drinkin’ alone
Mais c’est mieux que de boire seul
Sing us the song, you’re the piano man
Joue-nous un air, toi l’homme au piano
Sing us a song tonight
Chante-nous une chanson ce soir
Well, we’re all in the mood for a melody
On est tous d’humeur pour une mélodie
And you’ve got us feelin’ alright
Et tu nous fais nous sentir bien
It’s a pretty good crowd for a Saturday
C’est une belle foule pour un samedi
And the manager gives me a smile
Et le gérant me sourit
‘Cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see
Car il sait que c’est moi qu’ils viennent voir
To forget about life for a while
Pour oublier la vie un moment
And the piano, it sounds like a carnival
Et le piano résonne comme un carnaval
And the microphone smells like a beer
Et le micro sent la bière
And they sit at the bar and put bread in my jar
Ils s’assoient au bar et mettent de l’argent dans mon pot
And say man what are you doin’ here?
Et disent mec que fais-tu ici ?
Oh, la, la-la, di-di-da
Oh, la, la-la, di-di-da
La-la di-di-da da-dum
La-la di-di-da da-dum
Sing us the song, you’re the piano man
Joue-nous un air, toi l’homme au piano
Sing us a song tonight
Chante-nous une chanson ce soir
Well, we’re all in the mood for a melody
On est tous d’humeur pour une mélodie
And you’ve got us feelin’ alright
Et tu nous fais nous sentir bien
Quel est le sens de « Piano Man » de Billy Joel ?
Cette chanson dépeint l’ambiance d’un bar où un pianiste observe et raconte les histoires des habitués qui viennent chaque samedi soir. À travers les personnages comme John le barman, Paul l’agent immobilier et Davy le marin, la chanson explore les thèmes de la solitude, des rêves inachevés et du réconfort trouvé dans la musique et la communauté. Le piano man devient le confident de ces âmes solitaires qui trouvent du réconfort dans ses mélodies.