Voici une traduction de « Me and Mrs. Jones » de Billy Paul en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Me and Mrs. Jones
Moi et Madame Jones
We got a thing going on
Nous avons notre petit arrangement
We both know that it’s wrong
Nous savons tous les deux que c’est mal
But it’s much too strong to let it go now
Mais c’est bien trop puissant pour y renoncer maintenant
We meet every day at the same cafe
Nous nous retrouvons chaque jour au même café
Six-thirty, and no one knows she’ll be there
À six heures trente, personne ne soupçonne sa présence
Holding hands, making all kinds of plans
Nos mains enlacées, tramant mille projets
While the jukebox plays our favorite song
Tandis que le juke-box joue notre chanson favorite
Me and Mrs., Mrs. Jones
Moi et Madame, Madame Jones
Mrs. Jones, Mrs. Jones, Mrs. Jones
Madame Jones, Madame Jones, Madame Jones
We got a thing going on
On a quelque chose qui nous lie
We both know that it’s wrong
Tous les deux, on sait que c’est interdit
But it’s much too strong to let it go now
Mais c’est trop puissant pour y renoncer maintenant
We got be extra careful
On doit être terriblement prudents
That we don’t bill our hopes up too high
Pour ne pas laisser nos rêves nous emporter trop haut
Cause she’s got her own obligation
Car elle a ses propres attaches
And so, and so you are
Et ainsi, et ainsi tu es
Me and Mrs. Mrs. Jones
Moi et Madame Madame Jones
Mrs, Jones, Mrs Jones, Mrs. Jones
Madame Jones, Madame Jones, Madame Jones
We got a thing going on
Nous avons quelque chose entre nous
We both know that it’s wrong
Nous savons tous les deux que c’est mal
But it’s much too strong to let it go now
Mais c’est bien trop puissant pour y renoncer maintenant
Well it’s time for us to be leaving
Bien, il est temps pour nous de partir
It hurts so much, it hurts so much inside
Ça me blesse tant, ça me blesse tant à l’intérieur
Now she’ll go her way and I’ll go mine
Maintenant elle suivra son chemin et moi le mien
But tomorrow we’ll meet at the same place, the same time
Mais demain nous nous retrouverons au même endroit, à la même heure
Me and Mrs. Mrs. Jones
Moi et Madame Jones
Mrs. Jones, Mrs. Jones, Mrs. Jones
Madame Jones, Madame Jones, Madame Jones
We’ve got a thing going on
Nous avons quelque chose entre nous
We’ve gotta be extra careful (Thing going on)
Nous devons être terriblement prudents (Notre petit secret)
We can’t afford to build our hopes up too high
Nous ne pouvons pas risquer de trop nous emballer
I wanna meet (Thing going on)
Je veux vous rencontrer (Notre petit secret)
And talk with you
Et discuter avec toi
At the same place
Au même endroit
The same café
Le même café
The same time
À la même heure
And we’re gonna hold hands like we used to
Et on va se tenir la main comme avant
We’re gonna talk it over, talk it over
On va tout se dire, tout se dire
(Thing going on)
(Ce qui se passe)
We know, they know
On sait, ils savent
And you know and I know that it was wrong
Et tu sais, et je sais que c’était mal
Well I don’t think it’s wrong
Eh bien, je ne pense pas que ce soit mal
We gotta let it go now
On doit lâcher prise maintenant
We got a thing going on, a thing going on
On a quelque chose entre nous, un truc qui roule
Quel est le sens de « Me and Mrs. Jones » de Billy Paul ?
Cette chanson raconte une histoire d’adultère entre un homme et Mrs. Jones. Ils sont conscients que leur relation est interdite, mais leur passion est trop forte pour y résister. Ils se retrouvent chaque jour au même café, à la même heure, partageant des moments intimes tout en sachant que leur liaison est condamnée socialement.