Bonnie Tyler – Total Eclipse of the Heart

Voici une traduction de « Total Eclipse of the Heart » de Bonnie Tyler en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps

I get a little bit lonely, and you’re never coming round
Je deviens un peu seul, et tu ne passes jamais

Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps

I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
Je suis las d’écouter le murmure de mes larmes

Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps

I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
J’ai peur que les plus belles années se soient envolées

Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps

I get a little bit terrified, and then I see the look in your eyes
Un frisson me traverse, puis je croise ton regard

Turn around, bright eyes
Tourne-toi, mes yeux lumineux

Every now and then I fall apart
De temps en temps, je me brise

Turn around, bright eyes
Tourne-toi, mes yeux lumineux

Every now and then I fall apart
De temps en temps, je me brise

And I need you now tonight
J’ai besoin de toi ce soir

And I need you more than ever
J’ai besoin de toi plus que jamais

And if you only hold me tight
Si tu me serres fort

We’ll be holding on forever
Nous serons unis pour toujours

And we’ll only be making it right
Et nous rendrons les choses justes

‘Cause we’ll never be wrong
Car nous n’aurons jamais tort

Together, we can take it to the end of the line
Ensemble, nous irons jusqu’au bout du chemin

Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Ton amour me suit comme une ombre à chaque instant

I don’t know what to do, and I’m always in the dark
Je ne sais plus où je vais, perdu dans l’obscurité

We’re living in a powder keg and giving off sparks
Nous dansons sur un tonneau de poudre, des étincelles plein les yeux

I really need you tonight
J’ai besoin de toi ce soir

Forever’s gonna start tonight
Notre éternité commence maintenant

Forever’s gonna start tonight
Ce soir, l’éternité commence

Once upon a time, I was falling in love
Jadis, j’étais perdue dans l’amour

Now I’m only falling apart
Maintenant je ne suis plus qu’un cœur brisé

There’s nothing I can do
Je ne peux rien faire d’autre

A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de l’âme

Once upon a time, there was light in my life
Il fut un temps où ma vie était illuminée

But now there’s only love in the dark
Mais désormais, seules les ténèbres m’entourent

Nothing I can say
Rien à dire, rien à espérer

A total eclipse of the heart
Un total éclipse du cœur

Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux lumineux

Every now and then, I fall apart
De temps en temps, je me brise

Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux lumineux

Every now and then, I fall apart
De temps en temps, je me brise

And I need you now tonight (and I need you)
J’ai besoin de toi ce soir (j’ai besoin de toi)

And I need you more than ever
J’ai besoin de toi plus que jamais

And if you only hold me tight (if you’ll only)
Et si tu me tenais simplement serré (si tu voulais)

We’ll be holding on forever
On s’accrochera pour l’éternité

And we’ll only be making it right (and we’ll never)
Et on n’aura de cesse de tout arranger (et on ne cédera jamais)

‘Cause we’ll never be wrong
Car nous n’aurons jamais tort

Together we can take it to the end of the line
Ensemble, on ira jusqu’au bout

Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ton amour est comme une ombre qui me poursuit sans relâche

I don’t know what to do, I’m always in the dark
Je ne sais plus où me tourner, toujours dans l’obscurité

We’re living in a powder keg, and giving off sparks
On vit sur un baril de poudre, des étincelles plein les yeux

I really need you tonight
J’ai désespérément besoin de toi ce soir

Forever’s gonna start tonight
Ce soir commence l’éternité

Forever’s gonna start tonight
Ce soir commence l’éternité

Once upon a time, I was falling in love
Autrefois, j’étais en train de tomber amoureuse

Now I’m only falling apart
Maintenant, je ne fais que me désintégrer

Nothing I can say
Rien ne peut être dit

A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de mon cœur

A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de mon cœur

A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de mon cœur

Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants


Quel est le sens de « Total Eclipse of the Heart » de Bonnie Tyler ?

Cette chanson parle d’une relation tumultueuse et émotionnellement intense, où le narrateur exprime sa vulnérabilité, sa solitude et son désespoir. Il cherche désespérément un amour qui semble à la fois salvateur et destructeur, symbolisé par une ‘éclipse totale du cœur’, représentant un amour qui oscille entre passion et désespoir.