Voici une traduction de « Total Eclipse of the Heart » de Bonnie Tyler en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps
I get a little bit lonely, and you’re never coming round
Je deviens un peu seul, et tu ne passes jamais
Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps
I get a little bit tired of listening to the sound of my tears
Je suis las d’écouter le murmure de mes larmes
Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps
I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by
J’ai peur que les plus belles années se soient envolées
Turn around, every now and then
Tourne-toi, de temps en temps
I get a little bit terrified, and then I see the look in your eyes
Un frisson me traverse, puis je croise ton regard
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, mes yeux lumineux
Every now and then I fall apart
De temps en temps, je me brise
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, mes yeux lumineux
Every now and then I fall apart
De temps en temps, je me brise
And I need you now tonight
J’ai besoin de toi ce soir
And I need you more than ever
J’ai besoin de toi plus que jamais
And if you only hold me tight
Si tu me serres fort
We’ll be holding on forever
Nous serons unis pour toujours
And we’ll only be making it right
Et nous rendrons les choses justes
‘Cause we’ll never be wrong
Car nous n’aurons jamais tort
Together, we can take it to the end of the line
Ensemble, nous irons jusqu’au bout du chemin
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Ton amour me suit comme une ombre à chaque instant
I don’t know what to do, and I’m always in the dark
Je ne sais plus où je vais, perdu dans l’obscurité
We’re living in a powder keg and giving off sparks
Nous dansons sur un tonneau de poudre, des étincelles plein les yeux
I really need you tonight
J’ai besoin de toi ce soir
Forever’s gonna start tonight
Notre éternité commence maintenant
Forever’s gonna start tonight
Ce soir, l’éternité commence
Once upon a time, I was falling in love
Jadis, j’étais perdue dans l’amour
Now I’m only falling apart
Maintenant je ne suis plus qu’un cœur brisé
There’s nothing I can do
Je ne peux rien faire d’autre
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de l’âme
Once upon a time, there was light in my life
Il fut un temps où ma vie était illuminée
But now there’s only love in the dark
Mais désormais, seules les ténèbres m’entourent
Nothing I can say
Rien à dire, rien à espérer
A total eclipse of the heart
Un total éclipse du cœur
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux lumineux
Every now and then, I fall apart
De temps en temps, je me brise
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux lumineux
Every now and then, I fall apart
De temps en temps, je me brise
And I need you now tonight (and I need you)
J’ai besoin de toi ce soir (j’ai besoin de toi)
And I need you more than ever
J’ai besoin de toi plus que jamais
And if you only hold me tight (if you’ll only)
Et si tu me tenais simplement serré (si tu voulais)
We’ll be holding on forever
On s’accrochera pour l’éternité
And we’ll only be making it right (and we’ll never)
Et on n’aura de cesse de tout arranger (et on ne cédera jamais)
‘Cause we’ll never be wrong
Car nous n’aurons jamais tort
Together we can take it to the end of the line
Ensemble, on ira jusqu’au bout
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ton amour est comme une ombre qui me poursuit sans relâche
I don’t know what to do, I’m always in the dark
Je ne sais plus où me tourner, toujours dans l’obscurité
We’re living in a powder keg, and giving off sparks
On vit sur un baril de poudre, des étincelles plein les yeux
I really need you tonight
J’ai désespérément besoin de toi ce soir
Forever’s gonna start tonight
Ce soir commence l’éternité
Forever’s gonna start tonight
Ce soir commence l’éternité
Once upon a time, I was falling in love
Autrefois, j’étais en train de tomber amoureuse
Now I’m only falling apart
Maintenant, je ne fais que me désintégrer
Nothing I can say
Rien ne peut être dit
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de mon cœur
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de mon cœur
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale de mon cœur
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants
Quel est le sens de « Total Eclipse of the Heart » de Bonnie Tyler ?
Cette chanson parle d’une relation tumultueuse et émotionnellement intense, où le narrateur exprime sa vulnérabilité, sa solitude et son désespoir. Il cherche désespérément un amour qui semble à la fois salvateur et destructeur, symbolisé par une ‘éclipse totale du cœur’, représentant un amour qui oscille entre passion et désespoir.