Boy Meets Girl – Waiting for a Star to Fall

Voici une traduction de « Waiting for a Star to Fall » de Boy Meets Girl en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


I hear your name whispered on the wind
J’entends ton nom susurré par la brise légère

It’s a sound that makes me cry
Un son qui me fait pleurer sans retenue

I hear a song blow again and again
Je perçois un chant qui résonne sans cesse

Through my mind and I don’t know why
À travers mon esprit, sans comprendre pourquoi

I wish I didn’t feel so strong about you
Je voudrais ne pas ressentir si fort pour toi

Like happiness and love revolve around you
Comme si le bonheur et l’amour tournaient autour de toi

Trying to catch your heart
Essayer de capturer ton cœur

Is like trying to catch a star
Revient à vouloir attraper une étoile dans ma main

So many people love you, baby
Tant de gens t’adorent, mon amour

That must be what you are
C’est sûrement ton essence même

Waiting for a star to fall
Guettant l’étoile qui va tomber

And carry your heart into my arms
Pour porter ton cœur dans mes bras

That’s where you belong
C’est là que tu dois être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon chéri, oh oui

Waiting for a star to fall
Guettant l’étoile qui va tomber

And carry your heart into my arms
Pour porter ton cœur dans mes bras

That’s where you belong
C’est là que tu prends ta place

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon amour, oh oui

I’ve learn to feel what I cannot see
J’ai appris à ressentir l’invisible

But with you, I lose that vision
Mais avec toi, ma vue s’efface

I don’t know how to dream your dream
Je ne sais pas comprendre tes rêves

So I’m all caught up in the superstition
Je suis perdu dans cette superstition

I want to reach out and pull you to me
Je veux te serrer et t’attirer près de moi

Who says I should let a wild one go free
Qui pourrait me dire de lâcher une âme sauvage

Trying to catch your heart
Vouloir capturer ton cœur

Is like trying to catch a star
Comme attraper une étoile filante

But I can’t love you this much, baby
Mais je ne peux pas t’aimer si fort, mon amour

And love you from this far
Tout en restant si loin de toi

Waiting for a star to fall
J’attends qu’une étoile tombe

And carry your heart into my arms
Et transporte ton âme dans mes bras

That’s where you belong
C’est là où tu devrais être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon chéri, ouais

Waiting for a star to fall
En attendant qu’une étoile descende

And carry your heart into my arms
Et glisse ton cœur dans mes bras enlacés

That’s where you belong
C’est là que tu dois être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon amour, oui

Waiting (however long)
Attendre (quoi qu’il en coûte)

I don’t like waiting (I’ll wait for you)
Je n’aime pas attendre (mais je t’attendrai)

It’s so hard waiting (don’t be too long)
C’est si difficile d’attendre (ne tarde pas trop)

Seems like waiting
Cette attente qui me consume

Makes me love you even more
Me fait t’aimer encore plus profondément

Waiting for a star to fall
En attendant qu’une étoile descende

And carry your heart into my arms
Et transporte ton cœur dans mes bras tendus

That’s where you belong
C’est là que tu dois être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon amour, oh oui

Waiting for a star to fall
En attendant qu’une étoile descende

And carry your heart into my arms
Et transporte ton cœur dans mes bras tendus

That’s where you belong
C’est là que tu dois être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon amour, oh oui

Waiting for a star-
Attendant qu’une étoile descende

And carry your heart into my arms
Et porter ton cœur jusque dans mon étreinte

That’s where you belong
C’est là que tu dois être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon amour, oh oui

Waiting for a star to fall
Attendant qu’une étoile tombe

And carry your heart into my arms
Et porter ton cœur jusque dans mon étreinte

That’s where you belong
C’est là que tu dois être

In my arms, baby, yeah
Dans mes bras, mon amour, oh oui


Quel est le sens de « Waiting for a Star to Fall » de Boy Meets Girl ?

Cette chanson parle d’un amour intense et inaccessible, où le narrateur ressent des émotions profondes pour quelqu’un qui semble inatteignable. Il compare son désir d’obtenir l’amour de cette personne à la tentative de capturer une étoile, symbolisant un amour lointain et presque impossible à réaliser. Le protagoniste exprime sa patience et son désir ardent d’être avec l’être aimé.