Britney Spears – Circus

Voici une traduction de « Circus » de Britney Spears en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


There’s only two types of people in the world
Dans ce monde, il n’existe que deux sortes d’êtres

The ones that entertain, and the ones that observe
Ceux qui divertissent, et ceux qui regardent en silence

Well, baby, I’m a put-on-a-show kind of girl
Moi, chéri, je suis du genre à faire le spectacle

Don’t like the back seat, gotta be first (oh-oh)
Je n’aime pas être en arrière, je veux être au premier plan (oh-oh)

I’m like the ring leader, I call the shots (call the shots)
Je suis comme le meneur de piste, je donne les ordres (donne les ordres)

I’m like a firecracker, I make it hot
Je suis comme un feu d’artifice, je fais monter la température

When I put on a show
Quand je monte sur scène

I feel the adrenaline moving through my veins
Je sens l’adrénaline danser dans mes veines

Spotlight on me and I’m ready to break
Les projecteurs braqués sur moi, je suis prêt à exploser

I’m like a performer, the dance floor is my stage
Tel un artiste, la piste de danse est ma scène

Better be ready, hope that you feel the same
Préparez-vous, j’espère que vous ressentez le même feu

All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Tous les regards rivés sur moi, au centre du ring comme un cirque

When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Quand je claque ce fouet, tout le monde va vibrer comme un cirque

Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi, montre-moi ce dont tu es capable

Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Lâchez-vous tous, transformons cette piste en un cirque endiablé

There’s only two types of guys out there
Il n’existe que deux types de mecs dans ce monde

Ones that can hang with me and ones that are scared
Ceux qui peuvent me suivre et ceux qui tremblent de peur

So, baby, I hope that you came prepared
Alors, chérie, j’espère que tu es prête à me faire face

I run a tight ship, so beware
Je dirige mon monde avec une poigne de fer, attention

I’m like the ring leader, I call the shots (call the shots)
Je suis comme le maître de piste, je décide de tout (je décide de tout)

I’m like a firecracker, I make it hot
Telle une fusée, je mets le feu

When I put on a show
Quand je monte sur scène

I feel the adrenaline moving through my veins
Je sens l’adrénaline danser dans mes veines

Spotlight on me and I’m ready to break
Sous les projecteurs, je suis prête à tout exploser

I’m like a performer, the dance floor is my stage
Je suis comme un artiste, la piste de danse est ma scène

Better be ready, hope that you feel the same
Sois prêt, j’espère que tu ressens la même chose

All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Tous les regards braqués sur moi, au centre du manège comme dans un cirque

When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Quand je claque mon fouet, tout le monde tangue comme dans un cirque

Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi, montre-moi ce dont tu es capable

Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Tout le monde lâche prise, on va transformer cette piste en un cirque endiablé

Let’s go
On y va

Let me see what you can do
Laisse-moi voir ce que tu peux faire

I’m runnin’ this (like-like-like-like a circus)
Je mène ce spectacle (comme-comme-comme un cirque)

Yeah, like a what? (Like-like-like-like a circus)
Ouais, comme quoi ? (Comme-comme-comme un cirque)

All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Tous les regards braqués sur moi, au centre de la piste, tel un cirque en feu

When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Quand je claque mon fouet, tout le monde vacille comme dans un manège endiablé

Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas planté à me regarder, suis-moi, montre-moi de quoi tu es capable

Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Que tout le monde lâche prise, on va transformer ce sol en piste de danse comme un cirque

All eyes on me in the center of the ring just like a circus
Tous les regards braqués sur moi, au centre de la piste, tel un cirque en feu

When I crack that whip everybody gon’ trip just like a circus
Quand je claque mon fouet, tout le monde vacille comme dans un manège endiablé

Don’t stand there watching me, follow me, show me what you can do
Ne reste pas là à me regarder, suis-moi, montre-moi ton potentiel

Everybody let go, we can make a dance floor just like a circus
Lâchez-vous tous, transformons cet espace en une piste de danse aussi endiablée qu’un chapiteau de cirque


Quel est le sens de « Circus » de Britney Spears ?

Cette chanson est une métaphore de la vie comme un cirque, où la chanteuse se présente comme la maîtresse de piste dynamique et confiante. Elle invite à participer et à danser, soulignant son désir d’être au centre de l’attention et de contrôler l’ambiance. Le morceau célèbre l’énergie, la performance et la capacité à attirer tous les regards.