Britney Spears – (You Drive Me) Crazy

Voici une traduction de « (You Drive Me) Crazy » de Britney Spears en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Baby, I’m so into you
Chéri, je suis complètement à toi

You got that somethin’, what can I do?
Tu as ce je-ne-sais-quoi, que puis-je faire ?

Baby, you spin me around, oh
Chéri, tu me fais tourner la tête, oh

The earth is movin’, but I can’t feel the ground
La terre bouge, mais je ne sens plus le sol

Every time you look at me
Chaque fois que tu me regardes

My heart is jumpin’, it’s easy to see
Mon cœur s’emballe, c’est évident

Lovin’ you mean so much more
T’aimer signifie bien plus

More than anythin’ I ever felt before
Plus que tout ce que j’ai ressenti auparavant

You drive me crazy, I just can’t sleep
Tu me rends fou, je ne peux plus dormir

I’m so excited, I’m in too deep
Je suis si fébrile, je suis submergé

Ooh, crazy, but it feels alright
Oh, c’est fou, mais ça me fait du bien

Baby, thinkin’ of you keeps me up all night
Chéri, penser à toi me tient éveillé toute la nuit

Ooh
Oh

Tell me you’re so into me
Dis-moi que tu es folle de moi

That I’m the only one, you will see
Que je suis le seul que tu verras

Tell me I’m not in the blue, oh
Dis-moi que je ne suis pas seul, oh

That I’m not wastin’ my feelings on you
Que je ne gaspille pas mes sentiments pour toi

Lovin’ you means so much more
T’aimer signifie tellement plus

More than anythin’ I ever felt before
Plus que tout ce que j’ai jamais ressenti auparavant

You drive me crazy, I just can’t sleep
Tu me rends fou, je ne peux plus dormir

I’m so excited, I’m in too deep
Je suis si transporté, je suis complètement submergé

Ooh, crazy, but it feels alright
Oh, cette folie, mais ça me semble si bon

Baby, thinkin’ of you keeps me up all night
Chéri, penser à toi me tient éveillé toute la nuit

Crazy, I just can’t sleep
Fou, je ne peux tout simplement pas dormir

I’m so excited, I’m in too deep
Je suis transporté, je suis au plus profond

Crazy, but it feels alright
Fou, mais ça me fait un bien fou

Every day and every night
Chaque jour et chaque nuit

You drive me crazy (you drive me crazy, baby)
Tu me rends dingue (tu me rends dingue, chéri)

I’m so excited, I’m in too deep
Je suis transporté, je suis au plus profond

Ooh, crazy (you make me feel alright)
Oh, délirant (tu me fais me sentir bien)

Baby, thinkin’ of you keeps me up all night (oh)
Bébé, penser à toi me tient éveillé toute la nuit (oh)

You drive me crazy (you drive me crazy, baby, yeah)
Tu me rends dingue (tu me rends dingue, chéri, yeah)

Oh, crazy, but it feels alright
Oh, folle, mais ça me fait du bien

Baby, thinkin’ of you keeps me up all night
Chérie, penser à toi me tient éveillé toute la nuit

Baby, thinkin’ of you keeps me up all night
Chérie, penser à toi me tient éveillé toute la nuit


Quel est le sens de « (You Drive Me) Crazy » de Britney Spears ?

Cette chanson décrit une passion intense et obsessionnelle pour un partenaire amoureux. Le narrateur exprime des sentiments profonds et une attraction presque incontrôlable, où chaque pensée est centrée sur cette personne. Les paroles traduisent un état d’excitation émotionnelle et physique, où l’amour bouleverse complètement sa perception du monde.