Bruno Mars – Grenade

Voici une traduction de « Grenade » de Bruno Mars en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Easy come, easy go, that’s just how you live
Tel est pris qui croyait prendre, c’est ta façon de vivre

Oh, take, take, take it all but you never give
Oh, prendre, prendre, tout prendre sans jamais rien donner

Should’ve known you was trouble from the first kiss
J’aurais dû deviner ton âme perfide dès le premier baiser

Had your eyes wide open, ah, why were they open?
Tes yeux grands ouverts, ah, pourquoi étaient-ils ainsi?

Gave you all I had, and you tossed it in the trash
Je t’ai tout offert, et tu as jeté mon cœur aux ordures

You tossed it in the trash, you did
Tu as jeté mon cœur aux ordures, sans hésiter

To give me all your love is all I ever asked
Tout ce que je demandais, c’était ton amour total

‘Cause what you don’t understand is
Car ce que tu ne comprends pas, c’est…

I’d catch a grenade for ya (yeah-yeah-yeah)
Je saisis une grenade pour toi (ouais-ouais-ouais)

Throw my hand on a blade for ya (yeah-yeah-yeah)
Je pose ma main sur une lame pour toi (ouais-ouais-ouais)

I’d jump in front of a train for ya (yeah-yeah-yeah)
Je me jetterais devant un train pour toi (ouais-ouais-ouais)

You know I’d do anything for ya (yeah-yeah-yeah)
Tu sais que je ferais n’importe quoi pour toi (ouais-ouais-ouais)

Oh-oh, oh, I would go through all this pain
Oh-oh, oh, je traverserais toute cette douleur

Take a bullet straight through my brain
Prendre une balle en plein cerveau

Yes, I would die for you, baby
Oui, je mourrais pour toi, mon amour

But you won’t do the same
Mais tu ne ferais pas de même

No, no, no, no
Non, non, non, non

Uh, black, black, black and blue, beat me ’til I’m numb
Ah, noir, noir, noir et bleu, frappe-moi jusqu’à ce que je sois engourdi

Tell the devil I said « hey » when you get back to where you’re from
Dis au diable que je l’ai salué quand tu retourneras d’où tu viens

Madwoman, bad woman, that’s just what you are
Femme folle, femme mauvaise, c’est tout ce que tu es

Yeah, you’ll smile in my face then rip the brakes out my car
Ouais, tu me souris en face puis tu coupes mes freins

Gave you all I had, and you tossed it in the trash
Je t’ai tout donné, et tu as jeté ça aux ordures

You tossed it in the trash, yes, you did
Tu as jeté ça aux ordures, oui, tu l’as fait

To give me all your love is all I ever asked
Te donner tout mon amour, c’est tout ce que j’ai toujours demandé

‘Cause what you don’t understand is
Ce que tu ne saisis pas, c’est

I’d catch a grenade for ya (yeah-yeah-yeah)
Je prendrais un boulet à ta place (ouais-ouais-ouais)

Throw my hand on a blade for ya (yeah-yeah-yeah)
Je poserais ma main sur une lame pour toi (ouais-ouais-ouais)

I’d jump in front of a train for ya (yeah-yeah-yeah)
Je me jetterais devant un train pour toi (ouais-ouais-ouais)

You know I’d do anything for ya (yeah-yeah-yeah)
Tu sais que je ferais n’importe quoi pour toi (ouais-ouais-ouais)

Oh-oh, oh, I would go through all this pain
Oh-oh, oh, je traverserais toute cette douleur

Take a bullet straight through my brain
Encaisserais une balle en plein cerveau

Yes, I would die for you, baby
Oui, je mourrais pour toi, mon amour

But you won’t do the same (no)
Mais tu ne ferais pas pareil (non)

If my body was on fire (no)
Si mon corps était en feu (non)

Ooh, you’d watch me burn down in flames (no)
Oh, tu me regarderais brûler sans un geste (non)

You said you loved me, you’re a liar
Tu disais m’aimer, mais tu n’es qu’un menteur

‘Cause you never, ever, ever did, baby
‘Car tu n’as jamais, jamais vraiment ressenti quelque chose, chéri

Uh, but darling, I’d still catch a grenade for ya (yeah-yeah-yeah)
Ah, mais mon amour, je prendrais encore une grenade pour toi (ouais-ouais-ouais)

Throw my hand on a blade for ya (yeah-yeah-yeah)
Je poserais ma main sur une lame pour toi (ouais-ouais-ouais)

I’d jump in front of a train for ya (yeah-yeah-yeah)
Je me jetterais devant un train pour toi (ouais-ouais-ouais)

You know I’d do anything for ya (yeah-yeah-yeah)
Tu sais que je ferais n’importe quoi pour toi (ouais-ouais-ouais)

Oh-oh, oh-oh, I would go through all this pain, yeah
Oh-oh, oh-oh, je traverserais toute cette douleur, ouais

Take a bullet straight through my brain
Encaisser une balle en plein cerveau

Yes, I would die for you, baby
Oui, je mourrais pour toi, chérie

But you won’t do the same
Mais toi, tu ne le ferais pas

No, you won’t do the same
Non, tu ne le ferais pas

You wouldn’t do the same
Tu ne le ferais jamais

Ooh, you’ll never do the same
Ooh, tu ne le feras jamais

No, no, no, no
Non, non, non, non


Quel est le sens de « Grenade » de Bruno Mars ?

Cette chanson parle d’une relation toxique où le narrateur est prêt à tout sacrifier pour son partenaire, y compris sa propre vie, mais constate avec douleur que ce sentiment n’est pas réciproque. Il exprime sa frustration et sa déception face à l’égoïsme et au manque d’amour de son partenaire.