Voici une traduction de « Josephine » de Chris Rea en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
There’s rain on my window
La pluie glisse sur ma fenêtre
But I’m thinking of you
Mais mon cœur ne pense qu’à toi
Tears on my pillow
Des larmes sur mon oreiller
But I will come through
Mais je traverserai l’épreuve
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
And every single step, I’ll take
Et chaque pas que je ferai
I’ll take for you
Ce sera pour toi
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love, babe
Je t’envoie tout mon amour, chérie
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love, babe
Je t’envoie tout mon amour, chérie
Now there’s a storm on my radar
Un orage gronde à mon horizon
But I can still fly
Mais je peux encore voler
You are the reason
Tu es ma raison
The blue in my sky
Le bleu dans mon ciel
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
And every single step, I’ll take
Et chaque pas que je ferai
I’ll take for you
Ce sera pour toi
My Josephine
Ma Joséphine
I’ll send you all my love, babe
Je t’envoie tout mon amour, chérie
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
And every single step that I’ll take
Et chaque pas que je vais faire
I’ll take for you
Ce sera pour toi
My Josephine
Ma Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love, baby
Je t’envoie tout mon amour, chéri
When I’m far away (I’ll send you all my love)
Quand je suis loin (Je t’envoie tout mon amour)
So far away, I’ll send you all my love
Si loin, je t’envoie tout mon amour
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
Yeah, yeah yeah
Ouais, ouais ouais
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
Josephine
Joséphine
I’ll send you all my love
Je t’envoie tout mon amour
Quel est le sens de « Josephine » de Chris Rea ?
Cette chanson est une déclaration d’amour intense malgré la distance. Le narrateur traverse des moments difficiles, représentés par la pluie et la tempête, mais reste profondément connecté à Joséphine. Chaque pas, chaque souffle est dédié à elle, symbolisant un amour inconditionnel et une détermination à surmonter tous les obstacles.