Voici une traduction de « Think I’m In Love With You » de Chris Stapleton en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Baby, do you ever wonder
Bébé, te demandes-tu parfois
Whatever happened way back when
Ce qui est arrivé il y a si longtemps
Or if I’ll see you again?
Ou si je te reverrai un jour ?
And maybe if you ever wonder
Et peut-être si tu te demandes
Aw, you might wish things could change
Oh, tu voudrais que tout change
I know this might sound strange
Je sais que ça peut sembler étrange
But I think I’m in love with you
Mais je crois que je suis amoureux de toi
I didn’t know it at the time
Je ne le savais pas sur le moment
I know what I want to do
Je sais ce que je veux faire
It’s making me lose my mind
Ça me fait perdre la raison
I thought about thinking it through
J’ai réfléchi à tout bien réfléchir
And every time I do I find
Et chaque fois que je le fais, je découvre
I wanna make your dreams come true
Je veux réaliser tes rêves
I think I’m in love with you, I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi, je suis amoureux de toi
Oh, you are the power over me
Oh, tu es le pouvoir qui me domine
You are the truth that I believe
Tu es la vérité en laquelle je crois
You are my life, you are my world
Tu es ma vie, tu es mon monde
You are the air I’m breathing, girl
Tu es l’air que je respire, ma chérie
You are the light I want to see
Tu es la lumière que je veux voir
You’re all of everything to me
Tu es absolument tout pour moi
You are the reasons that I am
Tu es la raison de mon existence
Woman
Femme
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I didn’t know it at the time
Je ne le savais pas sur le moment
I know what I want to do
Je sais ce que je veux faire
It’s making me lose my mind
Ça me fait perdre la raison
I thought about thinking it through
J’ai réfléchi à tout bien réfléchir
And every time I do I find
Et chaque fois que je le fais, je découvre
I wanna make your dreams come true
Je veux réaliser tes rêves
I think I’m in love with you, oh
Je crois que je suis amoureux de toi, oh
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I didn’t know it at the time
Je ne le savais pas sur le moment
I know what I want to do
Je sais ce que je veux faire
It’s making me lose my mind, girl
Ça me fait perdre la raison, ma chérie
I thought about thinking it through
J’ai réfléchi à tout bien réfléchir
And every time I do I find
Et chaque fois que je le fais, je découvre
I wanna make your dreams come true
Je veux réaliser tes rêves
I think I’m in love with you, oh
Je crois que je suis amoureux de toi, oh
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I didn’t know it at the time
Je ne le savais pas sur le moment
I know what I wanna do
Je sais ce que je veux faire
It’s making me lose my mind, girl
Ça me fait perdre la raison, ma chérie
I thought about thinking it through
J’ai réfléchi à tout bien réfléchir
And every time I do I find
Et chaque fois que je le fais, je découvre
I wanna make your dreams come true
Je veux réaliser tes rêves
I think I’m in love with you, I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi, je suis amoureux de toi
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I think I’m in love with you, yeah
Je crois que je suis amoureux de toi, ouais
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
I think I’m in love with you
Je crois que je suis amoureux de toi
Quel est le sens de « Think I’m In Love With You » de Chris Stapleton ?
Cette chanson exprime l’émergence progressive d’un amour profond et inattendu. Le narrateur réalise petit à petit l’intensité de ses sentiments, passant d’un doute initial à une certitude absolue. Il décrit sa bien-aimée comme son monde, sa vérité et sa raison d’être, révélant un amour total et inconditionnel.