Christina Aguilera, Redman – Dirrty (feat. Redman)

Voici une traduction de « Dirrty (feat. Redman) » de Christina Aguilera,Redman en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Dirty
Sale

Filthy (filthy)
Immonde (immonde)

Nasty, Christina you nasty (yeah)
Dégoûtante, Christina tu es dégoûtante (ouais)

Too dirty to clean my act up (hah)
Trop sale pour redresser ma conduite (hah)

If you ain’t dirty
Si tu n’es pas détrempée

You ain’t here to party (whoo!)
T’es pas là pour faire la fête (whoou !)

Ladies, move, gentlemen, move
Mesdames, bougez, messieurs, bougez

Somebody ring the alarm, a fire on the roof
Que quelqu’un sonne l’alarme, un feu sur le toit

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows (yeah, yeah)
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes (ouais, ouais)

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows (get up!)
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes (lève-toi !)

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows (who ready to party?)
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes (qui est prêt à faire la fête ?)

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes

(Ring the alarm) and I’m throwin’ elbows (stomp that)
(Sonne l’alerte) et je balance les coudes (écrase ça)

Ooh, I’m overdue
Ooh, je suis en retard

Give me some room
Laissez-moi de l’espace

I’m coming through
Je débarque en force

Paid my dues
J’ai payé mon tribut

In the mood
Je suis dans mon mood

Me and my girls gonna shake the room
Mes filles et moi, on va faire trembler la salle

DJ’s spinnin’ (show your hands)
Le DJ fait tourner (levez les mains)

Let’s get dirrty (that’s my jam)
On va chauffer (c’est mon délire)

I need that, uh, to get me off
J’ai besoin de ça, ouais, pour me décoller

Sweat’n til’ my clothes come off
Je transpire jusqu’à me déshabiller

It’s explosive, speakers are thumpin’ (oh)
C’est explosif, les enceintes résonnent (oh)

Still jumpin’, six in the mornin’
Je saute encore, six heures du matin

Table dancin’, glasses are crashin’ (oh)
Danse sur la table, verres qui se brisent (oh)

No question, time for some action
Pas de doute, c’est l’heure de l’action

Temperature’s up (can you feel it)
La température monte (tu le sens ?)

‘Bout to erupt
Prêt à exploser

Gonna get my girls
Je vais sortir mes filles

Get your boys
Rassemble tes gars

Gonna make some noise
On va faire du bruit

Gonna get rowdy
On va devenir fous

Gonna get a little unruly
Un peu rebelles et déchainés

Get it fired up in a hurry
Mettre le feu en un éclair

Wanna get dirrty
Envie de se déchaîner

It’s about time that I came to start the party
Il est temps que je lance la fête

Sweat drippin’ over my body
La sueur coulant sur mon corps

Dancin’ gettin’ just a little naughty
Dansant, devenant un peu coquine

Wanna get dirrty
Envie de devenir sauvage

It’s about time for my arrival
Le moment est venu de mon arrivée

Ah, heat is up
La chaleur monte

So ladies, fellas drop your cups
Alors mesdames et messieurs, lâchez vos verres

Body’s packed front to back
Corps serré de l’avant à l’arrière

Now move your ass, (ah), I like that
Remuez vos hanches, (ah), j’aime ça

Tight hip huggers (low for sure)
Jean taille basse moulants (bas, c’est sûr)

Shake a little somethin’ (on the floor)
Bouge un peu ton corps (sur le sol)

I need that, uh, to get me off
J’ai besoin de ça, ouais, pour m’enflammer

Sweat’n til my clothes come off
Transpirer jusqu’à faire tomber mes vêtements

Let’s get open, cause a commotion (ooh oh)
Déclenchons la fête, créons du remue-ménage (ooh oh)

We’re still going, eight in the mornin’
On continue, jusqu’au petit matin

There’s no stoppin’, we keep it poppin’ (oh)
Pas moyen de s’arrêter, on garde le rythme (oh)

Hot rockin’, everyone’s talkin’
Ambiance électrique, tout le monde en parle

Give all you got (give it to me)
Donne tout ce que tu as (donne-le-moi)

Just hit the spot
Touché en plein dans le mille

Gonna get my girls
Je vais rassembler mes filles

Get your boys
Ramène tes gars

Gonna make some noise
On va faire du bruit

Rowdy
Déchaîné

Gonna get a little unruly
On va devenir un peu sauvage

Get it fired up in a hurry
On va enflammer l’ambiance à toute vitesse

Wanna get dirrty
Envie de s’éclater

It’s about time that I came to start the party
Il est grand temps que je fasse mon entrée et lance la fête

Ooh sweat drippin’ over my body
Oh la sueur qui coule sur mon corps

Dancin’ gettin’ just a little naughty
La danse devient un peu plus provocante

Wanna get dirrty (oh, oh)
J’ai envie de me déchaîner (oh, oh)

It’s about time for my arrival
C’est le moment de mon arrivée

Here it comes, it’s the one
Le voilà qui arrive, celui-là

You’ve been wait’n on
Après qui tu guettais

Get up get it rough
Lève-toi et fais monter l’intensité

Yup, that’s what’s up
Ouais, c’est la pure vérité

Giving just what you love
Offrant ce que ton cœur désire

To the maximum
Poussé à fond

Uh oh, here we go (here we go)
Hé ho, on s’lance (on s’lance)

What to do when the music
Que faire quand la musique

Starts to drop
Commence à déferler

That’s when we take it
C’est là qu’on l’emmène

To the parking lot
Jusqu’au parking

And I bet you somebody’s
Et je parie que quelqu’un va

Gonna call the cops
Appeler les flics

Uh oh, here we go (here we go)
Ah oh, ça commence (ça commence)

Ohh ooh ohh, yeah yeah
Oh oh oh, ouais ouais

Yo, hot damn, Doc a Jam like a summer show
Yo, putain, Doc fait un show comme en été

I keep my car lookin’ like a crash dummy drove
Ma voiture ressemble à un crash test grandeur nature

My gear look like the bank got my money froze
Mon style semble gelé comme un compte en banque

For dead presidents I pimp like Huddy roll
Pour des billets verts, je roule comme un baron du game

Doc the one that excite ya divas (ow!)
Doc celui qui électrise les divas (ow !)

If the media shine, I’m shinin’ with both of the sleeves up
Si les médias brillent, je rayonne, manches retroussées

Yo Christina (what), better hop in here
Yo Christina (quoi), viens donc ici

My block live and in color, like Rodman hair (yeah)
Mon quartier en live et en couleurs, comme la coiffure de Rodman (ouais)

The club is packed, the bar is filled
Le club est bondé, le bar est plein

I’m waitin’ for sister to act like Lauryn Hill
J’attends que ma sœur fasse comme Lauryn Hill

Frankly, it’s a rap, no bargain deals
Franchement, c’est réglé, sans marchandage

I drive a four-wheel ride with foreign wheels
Je roule en quatre roues avec des jantes étrangères

(Throw it up!) baby it’s Brick City, you heard of that
(Lance-toi !) bébé c’est Brick City, t’as entendu parler

We blessed, and hung low, like Bernie Mac (Bernie Mac)
On est bénis, on reste discrets, comme Bernie Mac (Bernie Mac)

Dogs, let ’em out, women, let ’em in
Les chiens, on les lâche, les femmes, on les invite

It’s like I’m ODB, the way I’m freakin’ (want to get rowdy? (rowdy)
Je suis comme ODB, quand je deviens fou (prêt à faire du bruit ? (bruit)

Gonna get rowdy (rowdy, yeah)
On va faire du raffut (raffut, ouais)

Gonna get a little unruly (ruly)
On va devenir un peu rebelle (rebelle)

Get it fired up in a hurry (hurry)
L’ambiance s’enflamme en un éclair (vite)

Wanna get dirrty
J’ai envie de me déchaîner

It’s about time that I came to start the party (party)
Il est grand temps que je lance cette fête (fête)

Sweat drippin’ over my body (body)
La sueur perle sur mon corps en fusion (corps)

Dancin’ gettin’ just a little naughty
Je danse, un soupçon de provocation

Wanna get dirrty
J’ai envie de me déchaîner

It’s about time for my arrival
Le moment est venu de mon entrée triomphale

Rowdy
Sauvage

Gonna get a little unruly
Je vais devenir un peu rebelle

Get it fired up in a hurry
Embraser l’ambiance sans attendre

Wanna get dirrty
Envie de devenir sulfureuse

It’s about time that I came to start the party
Il est grand temps que je fasse mon entrée et embrase la soirée

Ooh sweat drippin’ over my body
Oh, la sueur qui ruisselle sur ma peau

Dancin’ gettin’ just a little naughty
Je danse, un peu plus provocante

Wanna get dirrty
Envie de devenir sulfureuse

It’s about time for my arrival
Le moment est venu de mon arrivée

Rowdy
Déchaînée

(Let’s get dirrty)
(On va s’enflammer)

Gonna get dirty
On va se salir

(Let’s get dirrty)
(Allez, on va se déchaîner)

Oh baby! It’s about time that I came to start the party
Oh bébé ! Il est temps que je débarque et que la fête commence

Let’s get dirty
Laissons tomber les conventions

Wanna get dirty
Envie de se défouler

Wanna get dirty
Envie de se défouler

It’s about time for my arrival
Le moment est venu de faire mon entrée

Uh, what?
Hein, quoi ?


Quel est le sens de « Dirrty (feat. Redman) » de Christina Aguilera,Redman ?

Cette chanson est un hymne à la libération et à l’expression personnelle à travers la danse et la fête. Christina Aguilera célèbre l’idée de lâcher prise, de danser sans retenue et de profiter du moment présent, en rejetant les conventions sociales et en embrassant une attitude audacieuse et énergique.