Voici une traduction de « Sorry » de ClockClock en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Baby, I’m sorry
Chéri, je suis désolé
I’m sorry to meet ya
Je suis désolé de t’avoir rencontrée
I’m sorry to remind you of somebody who didn’t know how to treat ya, uh
Je suis désolé de te rappeler quelqu’un qui ne savait pas comment te traiter, hein
Baby, I’m sorry
Chéri, je suis désolé
I’m sorry to meet ya
Je suis désolé de t’avoir rencontrée
I know you’re terrified that I’m somebody only coming to leave ya, uh
Je sais que tu as peur que je sois quelqu’un qui ne vienne que pour te quitter, hein
Goddamn, you’re like an angel
Bon Dieu, tu es comme un ange
There’s a halo in your eyes
Il y a un halo dans tes yeux
And a story that you hide
Et un récit que tu gardes secret
Somebody’s been unfaithful
Quelqu’un a trahi la confiance
There’s something in your smile
Il y a quelque chose dans ton sourire
Like you’re crying in disguise
Comme des larmes déguisées en éclat
I’m walking on a tightrope
Je marche sur un fil de rasoir
‘Cause everything I do
Car tout ce que je fais
Might open up a wound
Pourrait rouvrir une blessure
But baby, I got high hopes
Mais chéri, j’ai de grands espoirs
I could cover that bruise
Je pourrais cacher cette blessure
If you let me love you
Si tu me laissais t’aimer
Baby, I’m sorry
Chérie, je suis désolé
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Désolé de te rencontrer (Désolé de te rencontrer)
I’m sorry to remind you of somebody who didn’t know how to treat ya, uh
Désolé de te rappeler quelqu’un qui n’a pas su te traiter, hein
Baby, I’m sorry
Chérie, je suis désolé
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Désolé de te rencontrer (Désolé de te rencontrer)
I know you’re terrified that I’m somebody only coming to leave ya, uh
Je sais que tu as peur que je sois quelqu’un qui ne viendra que pour te quitter, hein
This is not what I imagined
Ce n’est pas l’histoire que j’avais rêvée
I was hoping we could be
J’espérais qu’on puisse être
More than just a memory
Plus qu’un simple souvenir effacé
We were never meant to happen
Nous n’étions pas destinés à exister
We were somewhere in-between
Perdus dans un monde incertain
‘Cause of someone who ain’t here
À cause de quelqu’un qui n’est plus là
I’m walking on a tightrope
Je marche sur un fil de rasoir fragile
‘Cause everything I do
Car chaque geste que je fais
Might open up a wound
Je pourrai rouvrir une cicatrice ancienne
But baby, I got high hopes
Mais chérie, j’ai de grands espoirs
I could cover that bruise
Je pourrais panser cette blessure
If you let me love you
Si tu me laisses t’aimer
Baby, I’m sorry (sorry)
Bébé, je suis désolé (désolé)
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Je suis désolé de t’avoir rencontrée (désolé de t’avoir rencontrée)
I’m sorry to remind you of somebody who didn’t know how to treat ya (how to treat ya)
Désolé de te rappeler quelqu’un qui ne savait pas comment te traiter (comment te traiter)
Baby, I’m sorry (sorry)
Bébé, je suis désolé (désolé)
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (Je suis désolé de te rencontrer)
I know you’re terrified that I’m somebody only coming to leave ya (coming to leave ya)
Je sais que tu trembles, craignant que je ne sois qu’un passant éphémère (un passant éphémère)
How do you deserve this?
Comment mérites-tu pareil tourment ?
How do I reverse it?
Comment puis-je inverser cette douleur ?
Even though you know I don’t do you wrong
Bien que tu saches que je ne te fais aucun tort
How do I deserve this?
Comment ai-je mérité cela ?
I know what the curse is
Je connais la malédiction qui nous hante
Tell me, why do hurt people hurt someone? (I’m sorry)
Dis-moi, pourquoi les blessés infligent-ils leurs blessures ? (Je suis désolé)
Baby, I’m sorry (sorry)
Chéri, je suis désolé (désolé)
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Je suis désolé de t’avoir rencontrée (je suis désolé de t’avoir rencontrée)
I’m sorry to remind you of somebody who didn’t know how to treat ya (how to treat ya)
Je suis désolé de te rappeler quelqu’un qui ne savait pas comment te traiter (comment te traiter)
Baby, I’m sorry (sorry)
Chéri, je suis désolé (désolé)
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Je suis désolé de t’avoir rencontrée (je suis désolé de t’avoir rencontrée)
I know you’re terrified that I’m somebody only coming to leave ya, uh
Je sais que tu as peur que je sois quelqu’un qui ne viendra que pour te quitter, hein
Baby, I’m sorry (sorry)
Chéri, je suis désolé (désolé)
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Je suis désolé de t’avoir rencontrée (je suis désolé de t’avoir rencontrée)
I’m sorry to remind you of somebody who didn’t know how to treat ya (how to treat ya)
Je suis désolé de te rappeler quelqu’un qui ne savait pas comment te traiter (comment te traiter)
Baby, I’m sorry (sorry)
Chérie, je suis désolé (désolé)
I’m sorry to meet ya (I’m sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (je suis désolé de te rencontrer)
I know you’re terrified that I’m somebody only coming to leave ya, uh
Je sais que tu as peur que je sois quelqu’un qui ne viendra que pour te quitter, uh
Quel est le sens de « Sorry » de ClockClock ?
Cette chanson parle d’une personne qui s’excuse auprès d’un partenaire potentiel pour les blessures émotionnelles causées par des relations précédentes. Le narrateur reconnaît la vulnérabilité et la peur de son partenaire, promettant d’être différent et de guérir ses blessures passées avec de l’amour et de la compréhension.