Cock Robin – The Promise You Made

Voici une traduction de « The Promise You Made » de Cock Robin en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


If I laid down my love to come to your defense
Si je déposais mon amour pour venir à ta défense

Would you worry for me with a pain in your chest?
Me plains-tu avec une douleur dans ta poitrine?

Could I rely on your faith to be strong
Pourrais-je compter sur ta foi pour être fort

To pick me back up and to push me along?
Pour me relever et me pousser en avant?

(Tell me) you’ll be there in my hour of need
(Dis-moi) que tu seras là dans mon heure de détresse

You won’t turn me away
Tu ne me laisseras pas tomber

Help me out of the life I lead
Aide-moi à sortir de la vie que je mène

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

If I gave you my soul for a piece of your mind
Si je te donnais mon âme pour un fragment de ta pensée

Would you carry me with you to the far edge of time?
Me porterais-tu avec toi jusqu’aux confins du temps?

Could you understand if you found me untrue
Pourrais-tu comprendre si tu me trouvais infidèle

Would we become one, or divided in two?
Deviendrions-nous un, ou serions-nous séparés en deux?

(Please tell me) you’ll be there in my hour of need
(Je t’en prie, dis-moi) que tu seras là dans mon heure de détresse

You won’t turn me away
Tu ne me laisseras pas tomber

Help me out of the life I lead
Aide-moi à sortir de la vie que je mène

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

Could I rely on your faith to be strong
Pourrais-je compter sur ta foi pour être fort

To pick me back up and to push me along
Pour me relever et me pousser en avant

Please tell me, you’ll be there in my hour of need
Je t’en prie, dis-moi que tu seras là dans mon heure de détresse

You won’t turn me away
Tu ne me laisseras pas tomber

Help me out of the life I lead
Aide-moi à sortir de la vie que je mène

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite

Remember the promise you made
Souviens-toi de la promesse que tu as faite


Quel est le sens de « The Promise You Made » de Cock Robin ?

Cette chanson exprime une intense vulnérabilité et un besoin de soutien inconditionnel. Le narrateur demande à son partenaire de rester fidèle à une promesse, cherchant réconfort et compréhension dans les moments difficiles. Il questionne la profondeur de leur engagement mutuel et le désir de rester unis malgré les obstacles.