Voici une traduction de « feelslikeimfallinginlove » de Coldplay en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
I know that this could hurt me bad
Je sais que cela pourrait me blesser profondément
I know that this could feel like that
Je sais que cela pourrait me faire mal
But I just can’t stop
Mais je ne peux pas m’arrêter
Let my defences drop
Laisser tomber mes défenses
I know that I was born to kill
Je sais que je suis né pour détruire
Any angel on my windowsill
Tout ange sur mon rebord de fenêtre
But it’s so dark inside
Mais c’est si sombre à l’intérieur
I throw the windows wide
J’ouvre grand les fenêtres
I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I know, la-la-la-la-la-la-la-la
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la
Still, I don’t let go
Pourtant, je ne lâche pas prise
And fields of flowers grow
Et des champs de fleurs poussent
Oh, it feels like
Oh, j’ai l’impression
I’m fallin’ in love
De tomber amoureuse
Maybe for the first time
Peut-être pour la première fois
Baby, it’s my mind you blow
Chéri, tu me fais perdre la tête
It feels like
J’ai l’impression
I’m fallin’ in love
De tomber amoureuse
You’re throwin’ me a lifeline
Tu me lances une bouée de sauvetage
And this is for a lifetime, I know
Et c’est pour la vie, je le sais
I know that in this kind of scene
Je sais que dans cette sorte de scène
Of two people, there’s a spark between
Entre deux personnes, il y a une étincelle
One gets torn apart
L’un se déchire
One gets a broken heart
L’autre a le cœur brisé
I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I know, la-la-la-la-la-la-la-la
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la
Still, I don’t let go
Pourtant, je ne lâche pas prise
And fields of flowers grow
Et des champs de fleurs poussent
Oh, it feels like
Oh, j’ai l’impression
I’m fallin’ in love
De tomber amoureuse
Maybe for the first time
Peut-être pour la première fois
Baby, it’s my mind you blow
Chéri, tu me fais perdre la tête
It feels like
J’ai l’impression
I’m fallin’ in love
De tomber amoureuse
You’re throwin’ me a lifeline
Tu me lances une bouée de sauvetage
And this is for a lifetime, I know
Et c’est pour la vie, je le sais
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh (feels like)
Ooh (j’ai l’impression)
Whoa
Whoa
It feels like
J’ai l’impression
I’m fallin’ in love
De tomber amoureuse
You’re throwin’ me a lifeline
Tu me lances une bouée de sauvetage
Oh, now for the first time
Oh, maintenant pour la première fois
I know I’m not alone
Je sais que je ne suis pas seule
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Quel est le sens de « feelslikeimfallinginlove » de Coldplay ?
Cette chanson parle de la vulnérabilité et de l’amour. Le narrateur reconnaît les risques émotionnels de tomber amoureux, mais ne peut pas résister à cette sensation. Il lutte contre ses défenses intérieures, tout en acceptant cette expérience intense d’amour qui semble le transformer complètement et lui offrir une nouvelle perspective.