Voici une traduction de « Fix You » de Coldplay en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
When you try your best, but you don’t succeed
Quand tu donnes le meilleur de toi-même, mais n’aboutis pas
When you get what you want, but not what you need
Quand tu obtiens ce que tu veux, mais pas ce dont tu as besoin
When you feel so tired, but you can’t sleep
Quand tu te sens épuisé, mais ne peux pas dormir
Stuck in reverse
Bloqué dans un mouvement rétrograde
And the tears come streaming down your face
Et les larmes dévalent sur ton visage
When you lose something you can’t replace
Quand tu perds quelque chose d’irremplaçable
When you love someone, but it goes to waste
Quand tu aimes quelqu’un, mais tout s’effondre
Could it be worse?
Pourrait-ce être pire?
Lights will guide you home
Des lumières te guideront vers chez toi
And ignite your bones
Et embraseront tes os
And I will try to fix you
Et je vais essayer de te réparer
And high up above, or down below
Là-haut ou bien en bas
When you’re too in love to let it go
Quand tu es trop amoureux pour lâcher prise
But if you never try, you’ll never know
Mais si tu n’essaies jamais, tu ne sauras jamais
Just what you’re worth
Ce que tu vaux vraiment
Tears stream down your face
Les larmes dévalent sur ton visage
When you lose something you cannot replace
Quand tu perds quelque chose d’irremplaçable
Tears stream down your face, and I
Les larmes dévalent, et moi
I promise you, I will learn from my mistakes
Je te promets, j’apprendrai de mes erreurs
Quel est le sens de « Fix You » de Coldplay ?
Cette chanson parle de résilience et de soutien face à la douleur et aux échecs. Elle exprime l’idée que même dans les moments les plus difficiles, il existe de l’espoir et du réconfort. L’artiste promet d’aider et de guérir la personne aimée, en l’encourageant à ne pas abandonner malgré les obstacles.