Voici une traduction de « No Caller Id » de Corena,NATE SEBSIBE,Gabriel Wittner en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
You hit me up
Tu m’as contactée
Never before one two three
Jamais vu pareil, un deux trois
That’s when you’re feeling alone
C’est quand tu te sens perdu
Hit me with « what’s up »
Tu me balances un « quoi de neuf »
Boy got the audacity
Ce garçon a vraiment du culot
Still popping up on my phone
Qui résonne encore sur mon téléphone
Got your number blocked
Ton numéro est effacé
Baby now you calling me
Et pourtant me voilà à t’écouter
No Caller ID
Numéro masqué
Yeah baby now you calling me
Ouais bébé, tu m’appelles maintenant
No Caller ID
Numéro masqué
I know that you want my body
Je sais que tu désires mon corps
And you don’t want to be with anybody
Et tu ne veux être avec personne d’autre
Treat me like your least favorite hobby
Traite-moi comme ton passe-temps le plus ennuyeux
Only on lonely nights you want me
Seulement les nuits de solitude tu me veux
I had to go cut you out of my system
J’ai dû te retrancher de mon existence
Now you can’t get me out of yours
Maintenant, tu ne peux plus me chasser de ton esprit
Baby I got you addicted mhhh
Chéri, je t’ai rendu accro, mmh
So I might do this one two three times
Donc je vais peut-être recommencer une, deux, trois fois
(Might do this one two three times)
(Peut-être recommencer une, deux, trois fois)
But after the third time I’m getting it right
Mais après la troisième fois, je saurai m’y prendre
You hit me up
Tu me contactes
Never before one two three
Jamais auparavant, un, deux, trois
That’s when you’re feeling alone
C’est quand tu te sens seul
Hit me with « what’s up »
Frappe-moi avec « quoi de neuf »
Boy got the audacity
Ce gars a vraiment du culot
Still popping up on my phone
Tu continues à m’envoyer des messages
Got your number blocked
Ton numéro est bloqué
Baby now you calling me
Maintenant bébé tu m’appelles
No Caller ID
Numéro masqué
Yeah baby now you calling me
Ouais bébé tu m’appelles
No Caller ID
Numéro masqué
You had me where you wanted me for months now
Tu m’avais gardée dans ton étau pendant des mois entiers
I got to put you in your place
Il est temps que je te remette à ta place
Dumb of you to think that I’m your friend now
Quelle naïveté de croire qu’on peut encore être amis
Ha-ha ha-ha
Ha-ha ha-ha
You hate the fact I’m better off without you
Tu détestes le fait que je sois plus épanouie sans toi
Guess that’s why you’re still coming back
C’est sûrement pourquoi tu continues de revenir
Let’s face it or leave what we had in the past
Acceptons la vérité ou laissons nos souvenirs s’effacer
So I might do this one two three times
Alors je recommencerai peut-être une, deux, trois fois
(Might do this one two three times)
(Peut-être que je le ferai une, deux, trois fois)
But after the third time I’m getting it right
Mais après la troisième fois, je le ferai correctement
You hit me up
Tu m’appelles
Never before one two three
Jamais auparavant, un, deux, trois
That’s when you’re feeling alone
C’est quand tu te sens seul
Hit me with « what’s up »
Me lance un « quoi de neuf »
Boy got the audacity
Le garçon a vraiment l’audace
Still popping up on my phone
Qui continue de surgir sur mon téléphone
Got your number blocked
Ton numéro est désormais rayé
Baby now you calling me
Bébé maintenant tu m’appelles
No Caller ID
Numéro masqué
Yeah baby now you calling me
Ouais bébé maintenant tu m’appelles
No Caller ID
Numéro masqué
As soon as the clock hits one two three
Dès que l’horloge sonne minuit
No Caller ID
Numéro masqué
No Caller ID
Numéro masqué
Soon as the clock hits one two three
Dès que l’horloge sonne les douze coups
No Caller ID
Numéro masqué
No Caller ID
Numéro masqué
Why won’t you stop calling me
Pourquoi ne cesseras-tu pas de me harceler
No Caller ID
Numéro masqué
No Caller ID
Numéro masqué
Soon as the clock hits one two three
Dès que l’horloge sonne les douze coups
No Caller ID
Numéro masqué
You hit me up
Tu me contactes
Never before one two three
Jamais avant ce moment précis
That’s when you’re feeling alone
Quand la solitude te submerge
Hit me with « what’s up »
Tu me lance un « quoi de neuf »
Boy got the audacity
Ce garçon a vraiment du culot
Still popping up on my phone
Qui continue de hanter mon écran
Got your number blocked
Ton numéro, j’ai définitivement effacé
Baby now you calling me
Et maintenant tu cherches à me joindre
No Caller ID
Pas d’identifiant d’appel
Yeah baby now you calling me
Ouais chéri maintenant tu me contactes
No Caller ID
Pas d’identifiant d’appel
Quel est le sens de « No Caller Id » de Corena,NATE SEBSIBE,Gabriel Wittner ?
La chanson parle d’une relation toxique où un ex-partenaire continue de harceler la narratrice en l’appelant de numéros masqués, généralement quand il se sent seul. Elle a décidé de le bloquer et de mettre fin à cette dynamique malsaine, en soulignant qu’elle est désormais mieux sans lui et qu’il est temps de laisser le passé derrière.