Corinne Bailey Rae – Put Your Records On

Voici une traduction de « Put Your Records On » de Corinne Bailey Rae en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Three little birds sat on my window
Trois petits oiseaux perchés sur ma fenêtre

And they told me I don’t need to worry
Me murmurant que l’inquiétude est de trop

Summer came like cinnamon, so sweet
L’été s’est glissé comme la cannelle, doux et léger

Little girls double-dutch on the concrete
Les fillettes dansent la double corde sur le béton gris

Maybe sometimes we got it wrong
Parfois nos chemins semblent s’égarer

But it’s alright
Mais tout ira bien

The more things seem to change
Plus les choses paraissent se transformer

The more they stay the same
Plus elles restent ancrées dans leur essence

Don’t you hesitate
N’hésite pas un instant

Girl, put your records on
Ma chérie, mets tes vinyles en route

Tell me your favorite song
Raconte-moi ton refrain préféré

You go ahead, let your hair down
Vas-y, lâche prise et dénoue tes cheveux

Sapphire and faded jeans
Saphir et denim usé

I hope you get your dreams
J’espère que tes rêves prendront vie

Just go ahead, let your hair down
Vas-y, libère tes cheveux au vent

You’re gonna find yourself somewhere, somehow
Tu trouveras ton chemin, un jour, quelque part

Blue as the sky, sunburned and lonely
Bleu comme le ciel, brûlé par le soleil et mélancolique

Sipping tea in the bar by the roadside
Sirotant un thé dans un bar au bord de la route

(Just relax, just relax)
(Détends-toi, juste détends-toi)

Don’t you let those other boys fool you
Ne te laisse pas berner par ces autres garçons

Gotta love that afro hairdo
Faut vraiment aimer cette coupe afro

Maybe sometimes
Parfois peut-être

We feel afraid, but it’s alright
Nous avons peur, mais tout ira bien

The more you stay the same
Plus tu restes identique à toi-même

The more they seem to change
Plus ils semblent changer

Don’t you think it’s strange?
Ne trouves-tu pas ça étrange ?

Girl, put your records on
Ma chérie, mets tes disques en marche

Tell me your favorite song
Raconte-moi ton morceau préféré

You go ahead, let your hair down
Vas-y, laisse tes cheveux se dénouer

Sapphire and faded jeans
Saphir et jean délavé

I hope you get your dreams
J’espère que tu réaliseras tes rêves

Just go ahead, let your hair down
Vas-y, laisse tes cheveux se dénouer

You’re gonna find yourself somewhere, somehow
Tu vas te retrouver quelque part, d’une manière ou d’une autre

Just more than I could take
Bien plus que ce que je pouvais supporter

Pity for pity’s sake
Pitié par pure compassion

Some nights kept me awake
Certaines nuits m’ont tenue éveillée

I thought that I was stronger
Je croyais être plus forte

When you gonna realize
Quand vas-tu comprendre

That you don’t even have to try any longer?
Que tu n’as même plus besoin d’essayer ?

Do what you want to
Fais ce que tu veux

Girl, put your records on
Ma belle, mets tes vinyles en route

Tell me your favorite song
Raconte-moi ton morceau préféré

You go ahead, let your hair down (Let your hair down)
Vas-y, laisse tes cheveux se dénouer (Laisse-les descendre)

Sapphire and faded jeans
Bleu saphir et denim défraîchi

I hope you get your dreams (Hope you get your dreams)
J’espère que tes rêves prendront leur envol (Que tes rêves s’élanceront)

Just go ahead, let your hair down (Baby, let your hair down)
Vas-y, laisse tes cheveux se dénouer (Chérie, laisse-les couler)

Girl, put your records on
Ma belle, mets tes vinyles en route

Tell me your favorite song
Raconte-moi ton morceau préféré

You go ahead, let your hair down
Vas-y, laisse tes cheveux voler au vent

Sapphire and faded jeans (Sapphire and faded jeans)
Saphir et blue-jean délavé (Saphir et blue-jean délavé)

I hope you get your dreams
J’espère que tes rêves prendront leur envol

Just go ahead, let your hair down
Allez, lâche prise et dénoue tes boucles

Oh, you’re gonna find yourself somewhere, somehow
Tu te trouveras, un jour, quelque part, je le sais


Quel est le sens de « Put Your Records On » de Corinne Bailey Rae ?

Cette chanson est un hymne à la liberté personnelle et à la confiance en soi. Elle encourage les jeunes femmes à être elles-mêmes, à poursuivre leurs rêves sans stress ni crainte. Les paroles suggèrent de profiter de la vie, de lâcher prise, de mettre ses disques et de s’accepter telle qu’on est, en dépit des doutes et des changements.