Counting Crows – Mr. Jones

Voici une traduction de « Mr. Jones » de Counting Crows en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Sha, la, la, la, la, la, la
Sha, la, la, la, la, la, la

Mmm
Mmm

Uh huh
Ouais

I was down at the New Amsterdam
J’étais au fond du New Amsterdam

Staring at this yellow-haired girl
Fixant cette fille aux cheveux blonds

Mr Jones strikes up a conversation
Monsieur Jones entame une conversation

With a black-haired flamenco dancer
Avec une danseuse de flamenco aux cheveux noirs

You know, she dances while his father plays guitar
Tu sais, elle danse pendant que son père joue de la guitare

She’s suddenly beautiful
Elle est soudainement magnifique

We all want something beautiful
Nous voulons tous quelque chose de beau

Man, I wish I was beautiful
Mec, j’aimerais être beau

So come dance the silence down through the morning
Alors viens danser le silence jusqu’à l’aube

Sha la, la, la, la, la, la, la
Sha la, la, la, la, la, la, la

Yeah
Ouais

Uh huh
Mmm

Yeah
Ouais

Cut up, Maria!
Décolle-moi, Maria !

Show me some of that Spanish dancin’
Fais-moi voir ce feu de la danse espagnole

Pass me a bottle, Mr Jones
Passe-moi une bouteille, Monsieur Jones

Believe in me
Crois en moi

Help me believe in anything
Aide-moi à croire en quelque chose

‘Cause I want to be someone who believes
Car je veux être quelqu’un qui croit

Yeah
Ouais

Mr Jones and me
Monsieur Jones et moi

Tell each other fairy tales
Racontons-nous des contes de fées

And we stare at the beautiful women
Et nous contemplons les femmes sublimes

She’s looking at you
Elle te fixe du regard

Ah, no, no, she’s looking at me
Ah, non, non, c’est moi qu’elle observe

Smilin’ in the bright lights
Souriant sous les lumières éclatantes

Coming through in stereo
Traversant l’espace en stéréo

When everybody loves you
Quand tout le monde vous adore

You can never be lonely
On ne peut jamais se sentir seul

Well, I’m gonna paint my picture
Je vais peindre mon tableau de vie

Paint myself in blue and red and black and gray
Me tracer en bleu, rouge, noir et gris

All of the beautiful colors are very, very meaningful
Chaque nuance raconte une histoire profonde

Yeah, well, you know grey is my favorite color
Le gris, ma couleur préférée qui me répond

I felt so symbolic yesterday
Hier, j’étais un poème en marche

If I knew Picasso
Si Picasso était mon compagnon

I would buy myself a grey guitar and play
J’achèterais une guitare grise pour mes élans

Mr Jones and me
Monsieur Jones et moi

Look into the future
Plonger dans l’horizon de demain

Yeah, we stare at the beautiful women
Ouais, on dévore des yeux les beautés sensuelles

She’s looking at you
Elle te fixe du regard

I don’t think so
Je ne crois pas

She’s looking at me
C’est à moi qu’elle sourit

Standing in the spotlight
Brillant sous les projecteurs

I bought myself a grey guitar
Je me suis offert ma guitare grise

When everybody loves me
Quand le monde entier me célébrera

I will never be lonely
Je ne serai jamais seul

I will never be lonely
Je ne serai jamais seul

Said I’m never gonna be
J’ai dit que je ne serai pas

Lonely
Seul

I wanna be a lion
Je veux être un lion

Yeah, everybody wants to pass as cats
Ouais, tout le monde veut passer pour des chats

We all wanna be big, big stars
On veut tous devenir des grandes, grandes stars

Yeah, but we got different reasons for that
Ouais, mais on a des raisons différentes pour ça

Believe in me
Crois en moi

‘Cause I don’t believe in anything
Car je ne crois en rien

And I wanna be someone to believe
Et je veux être quelqu’un en qui croire

To believe, to believe
Croire, croire

Yeah!
Ouais !

Mr Jones and me
Monsieur Jones et moi

Stumbling through the Barrio
Trébuchant à travers le quartier

Yeah, we stare at the beautiful women
Oui, nous fixons les belles femmes

She’s perfect for you
Elle est faite pour toi

Man, there’s got to be somebody for me
Putain, il doit bien y avoir quelqu’un pour moi

I wanna be Bob Dylan
Je veux être Bob Dylan

Mr Jones wishes he was someone
Monsieur Jones rêve d’être quelqu’un d’autre

Just a little more funky
Un peu plus funky, quoi

When everybody love you
Quand tout le monde t’aime

Oh! Son, that’s just about as funky as you can be
Oh! Mon fils, c’est vraiment le top du funk

Mr Jones and me
Monsieur Jones et moi

Starin’ at the video
Fixant du regard un écran

When I look at the television, I wanna see me
Quand je scrute la télévision, je rêve de m’y voir

Staring right back at me
Mes yeux me renvoient mon image

We all wanna be big stars
Nous voulons tous devenir des stars

But we don’t know why, and we don’t know how
Sans savoir pourquoi, ni comment

But when everybody loves me
Mais quand tout le monde m’aimera

I wanna be just about as happy as I can be
Je veux être aussi heureux que je le peux

Mr Jones and me
Monsieur Jones et moi

We’re gonna be big stars
On va devenir des étoiles éclatantes


Quel est le sens de « Mr. Jones » de Counting Crows ?

Cette chanson parle de l’ambition, des rêves de célébrité et du désir d’être reconnu. Le narrateur et Mr Jones explorent leurs fantasmes de devenir des stars, tout en fantasmant sur des femmes et en réfléchissant à leur identité. C’est une exploration poétique de la quête de signification, de beauté et de reconnaissance dans un monde artistique.