Voici une traduction de « It’s Only Natural » de Crowded House en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Ice will melt, water will boil
La glace fondra, l’eau bouillonnera
You and I can shake off this mortal coil
Toi et moi, nous pouvons quitter cette enveloppe mortelle
It’s bigger than us
C’est plus grand que nous
You don’t have to worry about it
Tu n’as pas à t’en inquiéter
Ready or not, here comes the drop
Prêt ou non, voici la chute
You feel lucky when you know where you are
Tu te sens chanceux quand tu sais où tu es
Y’know, it’s gonna come true
Tu sais, ça va devenir réalité
Here in your arms, I remember
Ici dans tes bras, je me souviens
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
That I should want to be there with you
Que je veuille être là avec toi
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
That you should feel the same way, too
Que tu ressentes la même chose
It’s easy when you don’t try going on first impressions
C’est facile quand on n’essaie pas de se fier aux premières impressions
Man in a cage has made his confession
L’homme en cage a fait son aveu
Now, you’ve seen me at my worst
Maintenant, tu m’as vu à mon plus bas
And it won’t be the last time I’m down there
Et ce ne sera pas la dernière fois que je suis là
I want you to know I feel completely at ease
Je veux que tu saches que je me sens totalement à l’aise
Read me like a book
Lis-moi comme un livre
That’s fallen down between your knees
Qui est tombé entre tes genoux
Please, let me have my way with you
Je t’en prie, laisse-moi faire mon chemin
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
That I should want to be there with you
Que je veuille être là avec toi
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
That you should feel the same way, too
Que tu ressentes la même chose
It’s circumstantial
C’est circonstanciel
It’s nothing written in the sky
Ce n’est rien d’écrit dans le ciel
And we don’t even have to try
Et nous n’avons même pas besoin d’essayer
But we’ll be shaking like mud
Mais nous tremblerons comme de la boue
Buildings of glass
Des bâtiments de verre
Sink into the bay
Sombrent dans la baie
They’ll be under the rocks again
Ils seront à nouveau sous les rochers
You don’t have to say
Tu n’as pas besoin de dire
I know you’re afraid
Je sais que tu as peur
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
That I should want to be there with you
Que je veuille être là avec toi
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
That you should feel the same way, too
Que tu ressentes la même chose
It’s circumstantial
C’est circonstanciel
It’s something I was born to
C’est quelque chose pour lequel je suis né
It’s only natural
C’est tout à fait naturel
Can I help it if I want to?
Puis-je y faire si je le veux ?
Quel est le sens de « It’s Only Natural » de Crowded House ?
Cette chanson explore les émotions naturelles et involontaires de l’amour et de la connexion humaine. Elle parle de l’acceptation de soi et de l’autre, des sentiments profonds qui nous dépassent et de la vulnérabilité dans une relation intime. Les paroles suggèrent que certains sentiments sont intrinsèques et ne peuvent être contrôlés.