Cynthia Erivo, Ariana Grande – Defying Gravity

Voici une traduction de « Defying Gravity » de Cynthia Erivo,Ariana Grande en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


(Elphaba, why couldn’t you have stayed calm for once, instead of flying off the handle?)
(Elphaba, pourquoi n’as-tu pas su rester calme, au lieu de te laisser emporter ?)

I hope you’re happy
J’espère que tu es heureuse

I hope you’re happy now
J’espère que tu es heureuse maintenant

I hope you’re happy how you’ve hurt your cause forever
J’espère que tu es heureuse d’avoir détruit à jamais ta propre cause

I hope you think you’re clever
J’espère que tu te crois intelligente

I hope you’re happy
J’espère que tu es heureuse

I hope you’re happy too
J’espère que tu es heureuse aussi

I hope you’re proud how you would grovel in submission
J’espère que tu es fière de t’être abaissée dans la soumission

To feed your own ambition
Pour nourrir ta propre ambition

So though I can’t imagine how
Bien que je ne puisse imaginer comment

I hope you’re happy right now
J’espère que tu es heureuse en cet instant

(Elphie, listen to me, just say you’re sorry)
(Elphie, écoute-moi, dis simplement pardon)

You can still be with the wizard
Tu peux encore marcher avec le magicien

What you’ve worked and waited for
Ce pour quoi tu as lutté et attendu

You can have all you ever wanted
Tu peux avoir tout ce que tu as désiré

I know
Je le sais

But I don’t want it
Mais je ne le désire plus

No, I can’t want it
Non, je ne peux plus le vouloir

Anymore
Désormais

Something has changed within me
Quelque chose en moi s’est transformé

Something is not the same
Un changement s’est opéré

I’m through with playing by the rules of someone else’s game
Je renonce aux règles dictées par le jeu des autres

Too late for second-guessing
Trop tard pour les doutes

Too late to go back to sleep
Trop tard pour se rendormir

It’s time to trust my instincts, close my eyes and leap
Il est temps de me fier à mon intuition, fermer les yeux et m’élancer

It’s time to try defying gravity
Il est temps de défier la gravité

I think I’ll try defying gravity
Je crois que je vais défier la gravité

And you can’t pull me down
Et personne ne pourra m’abattre

(Can’t I make you understand you’re having delusions of grandeur?)
(Ne puis-je te faire comprendre que tu délires grandement ?)

I’m through accepting limits ’cause someone says they’re so
Je ne veux plus accepter de limites sous prétexte qu’elles existent

Some things I cannot change, but ’til I try, I’ll never know
Certaines choses ne changeront pas, mais si je n’essaie pas, je ne le saurai jamais

Too long I’ve been afraid of losing love, I guess I’ve lost
Trop longtemps j’ai eu peur de perdre l’amour, et je crois que je l’ai déjà perdu

Well, if that’s love, it comes at much too high a cost
Si c’est là l’amour, son prix est bien trop lourd à porter

I’d sooner by defying gravity
Je préfère défier les lois de la pesanteur

Kiss me goodbye, I’m defying gravity
Embrasse-moi adieu, je brise mes chaînes

And you can’t pull me down
Rien ne pourra plus jamais me retenir

(Come with me, think of what we could do together)
Viens avec moi, imagine tout ce que nous pourrions accomplir

Unlimited
Sans limites

Together, we’re unlimited
Ensemble, nous sommes infinis

Together, we’ll be the greatest team there’s ever been, Glinda
Ensemble, nous serons la plus grande équipe que le monde ait jamais connue, Glinda

Dreams the way we planned ’em
Rêves sculptés selon nos desseins

(If we work in tandem)
(Si nous marchons en parfaite harmonie)

There’s no fight we cannot win
Aucun combat ne pourra nous vaincre

Just you and I, defying gravity
Ensemble, défiant les lois du possible

With you and I, defying gravity
Toi et moi, brisant les limites

They’ll never bring us down
Ils ne pourront jamais nous abattre

(Are you coming?)
(Es-tu prêt à me suivre ?)

I hope you’re happy
J’espère que tu es heureux

Now that you’re choosing this (you too)
Maintenant que tu fais ce choix (toi aussi)

I hope it brings you bliss
J’espère qu’il t’apportera bonheur

I really hope you get it
J’espère vraiment que tu le réalises

And you don’t live to regret it
Sans regretter un seul instant

I hope you’re happy in the end
J’espère que tu seras heureux à la fin

I hope you’re happy, my friend
J’espère que tu es heureux, mon ami

(No, leave her alone, she hasn’t done anything wrong)
(Non, laisse-la tranquille, elle n’a rien fait de mal)

(I’m the one you want, I’m the one you want, it’s me!)
(C’est moi que tu veux, c’est moi que tu veux, c’est moi !)

(It’s me!)
(C’est moi !)

So if you care to find me, look to the western sky
Si tu veux me trouver, regarde l’horizon embrasé

As someone told me lately, « Everyone deserves the chance to fly »
Comme on me l’a dit récemment, « Chacun mérite son envol »

And if I’m flying solo
Et si je vole en solitaire

At least I’m flying free
Au moins, je vole en liberté

To those who’d ground me, take a message back from me
À ceux qui voudraient me clouer au sol, portez mon message

Tell them how I am defying gravity
Dites-leur comment je brave les limites

I’m flying high, defying gravity
Je m’élève, défiant la gravité

And soon I’ll match them in renown
Bientôt ma gloire égalera leur renommée

Unlimited (x2)
Sans limites (x2)

Unlimited, oh
Sans limites, oh

Nobody in all of Oz
Personne à Oz ne pourra me défier

No wizard that there is or was
Aucun magicien passé ou présent

Is ever gonna bring me down
Ne pourra jamais me faire plier

I hope you’re happy (look at her, she’s wicked, kill her!)
J’espère que tu es content (regarde-la, elle est maléfique, tuez-la !)

Bring me down (no one mourns the wicked, so we’ve got to bring her)
Faites-la tomber (nul ne plaint les méchants, alors il faut la faire choir)

Ah! (Down!)
Ah ! (Chute !)

(Down! Ah!)
(Chute ! Ah !)


Quel est le sens de « Defying Gravity » de Cynthia Erivo,Ariana Grande ?

Cette chanson représente l’émancipation d’Elphaba, qui décide de rompre avec les attentes sociétales et de suivre sa propre voie. Elle choisit la liberté personnelle et la justice plutôt que de se conformer aux règles établies, symbolisée par sa décision de ‘défier la gravité’ et de s’élever contre l’oppression.