Voici une traduction de « Evermore » de Dan Stevens en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
I was the one who had it all
J’étais celui qui possédait tout
I was the master of my fate
J’étais le maître de mon destin
I never needed anybody in my life
Je n’ai jamais eu besoin de personne dans ma vie
I learnt the truth too late
J’ai appris la vérité trop tard
I’ll never shake away the pain
Je ne pourrai jamais dissiper la douleur
I close my eyes, but she’s still there
Je ferme les yeux, mais elle est toujours là
I let her steal into my melancholy heart
Je la laisse s’infiltrer dans mon cœur mélancolique
It’s more than I can bear
C’est plus que je ne peux supporter
Now I know she’ll never leave me
Maintenant je sais qu’elle ne me quittera jamais
Even as she runs away
Même quand elle s’enfuit
She will still torment me
Elle continuera de me tourmenter
Calm me, hurt me, move me
Me calmer, me blesser, me bouleverser
Come what may
Quoi qu’il advienne
Wasting my lonely tower
Dépérissant dans ma tour solitaire
Waiting by an open door
Attendant près d’une porte ouverte
I’ll fool myself, she’ll walk right in
Je me bercerai d’illusions, elle entrera
And be with me for evermore
Et sera avec moi pour toujours
I rage against the trials of love
Je rage contre les épreuves de l’amour
I curse the fading of the light
Je maudis l’affaiblissement de la lumière
Though she’s already flown so far beyond my reach
Bien qu’elle ait déjà volé bien au-delà de ma portée
She’s never out of sight
Elle n’est jamais hors de ma vue
Now I know she’ll never leave me
Maintenant je sais qu’elle ne me quittera jamais
Even as she fades from view
Même quand elle s’efface de mon regard
She will still inspire me
Elle continuera de m’inspirer
Be a part of everything I do
Faire partie de tout ce que je fais
Wasting in my lonely tower
Dépérissant dans ma tour solitaire
Waiting by an open door
Attendant près d’une porte ouverte
I’ll fool myself, she’ll walk right in
Je me bercerai d’illusions, elle entrera
And as the long, long nights begin
Et alors que les longues nuits commencent
I’ll think of all that might have been
Je penserai à tout ce qui aurait pu être
Waiting here for evermore
Attendant ici pour l’éternité
Quel est le sens de « Evermore » de Dan Stevens ?
Cette chanson exprime la profonde douleur et l’obsession d’un amant abandonné. Le narrateur oscille entre la fierté et la vulnérabilité, reconnaissant que malgré la séparation physique, sa bien-aimée reste omniprésente dans son esprit, le tourmentant et l’inspirant simultanément.