Dean Lewis – How Do I Say Goodbye

Voici une traduction de « How Do I Say Goodbye » de Dean Lewis en français, faite en respectant le style de la chanson originale.


Early morning
Tôt ce matin

There’s a message on my phone
Un message sur mon téléphone

It’s my mother saying, « Darling, please, come home »
Ma mère me dit, « Chéri, je t’en prie, rentre à la maison »

I fear the worst
Je crains le pire

But how could you leave us all behind?
Mais comment as-tu pu nous abandonner?

There’s so much to say, but there’s so little time
Il y a tant à dire, mais si peu de temps

So, how do I say goodbye
Alors, comment puis-je faire mes adieux

To someone who’s been with me for my whole damn life?
À quelqu’un qui a été avec moi toute ma putain de vie?

You gave me my name and the color of your eyes
Tu m’as donné mon nom et la couleur de tes yeux

I see your face when I look at mine
Je vois ton visage quand je regarde le mien

So how do I, how do I, how do I say goodbye?
Alors comment puis-je, comment puis-je, comment puis-je faire mes adieux?

When I couldn’t, you always saw the best in me
Quand je ne le pouvais pas, tu as toujours vu le meilleur en moi

Right or wrong, you were always on my side
Raison ou tort, tu étais toujours de mon côté

But I’m scared of what life without you’s like
Mais j’ai peur de ce à quoi ressemblera la vie sans toi

And I saw the way she looked into your eyes
Et j’ai vu la façon dont elle te regardait

And I promise if you go, I will make sure she’s alright
Et je promets que si tu pars, je veillerai à ce qu’elle aille bien

So, how do I say goodbye
Alors, comment puis-je faire mes adieux

To someone who’s been with me for my whole damn life?
À quelqu’un qui a été avec moi toute ma putain de vie?

You gave me my name and the color of your eyes
Tu m’as donné mon nom et la couleur de tes yeux

I see your face when I look at mine
Je vois ton visage quand je regarde le mien

So how do I, how do I, how do I say goodbye?
Alors comment puis-je, comment puis-je, comment puis-je faire mes adieux?

And there’s no way you could ever let me down
Et il n’y a aucune façon que tu me déçoives

Gonna steal some time and start again
Je vais voler un peu de temps et recommencer

You’ll always be my closest friend
Tu seras toujours mon ami le plus proche

And someday, we are gonna make it out
Et un jour, nous allons nous en sortir

Just hold the light, just hold the light
Garde juste la lumière, garde juste la lumière

So, how do I say goodbye
Alors, comment puis-je faire mes adieux

To someone who’s been with me for my whole damn life?
À quelqu’un qui a été avec moi toute ma putain de vie?

You gave me my name and the color of your eyes
Tu m’as donné mon nom et la couleur de tes yeux

I see your face when I look at mine
Je vois ton visage quand je regarde le mien

So how do I, how do I, how do I say goodbye?
Alors comment puis-je, comment puis-je, comment puis-je faire mes adieux?

So how do I, how do I, how do I say goodbye?
Alors comment puis-je, comment puis-je, comment puis-je faire mes adieux?


Quel est le sens de « How Do I Say Goodbye » de Dean Lewis ?

Cette chanson est un adieu poignant à une personne très proche, probablement un parent malade ou mourant. Le narrateur exprime sa douleur, sa peur et son amour, réfléchissant à la relation profonde qu’il a eue et à la difficulté de laisser partir quelqu’un qui a façonné son identité et son existence.