Dire Straits – Tunnel Of Love

Voici une traduction de « Tunnel Of Love » de Dire Straits en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Getting crazy on the waltzers
Devenant fou sur le manège à valse

But it’s the life that I choose
Mais c’est la vie que j’ai choisie

Hey, sing about the six blade, sing about the switchback
Hey, chante sur la six lames, chante sur les montagnes russes

And a torture tattoo
Et un tatouage de torture

And I’ve been riding on a ghost train
Et j’ai été sur un train fantôme

Where the cars, they scream and slam
Où les wagons hurlent et claquent

And I don’t know where I’ll be tonight
Et je ne sais pas où je serai ce soir

But I’d always tell you where I am
Mais je te dirais toujours où je suis

In a screaming ring of faces
Dans un cercle hurlant de visages

I seen her standing in the light
Je l’ai vue debout dans la lumière

She had a ticket for the races
Elle avait un billet pour les courses

Yeah, just like me, she was a victim of the night
Oui, comme moi, victime de la nuit

I put my hand upon the lever
J’ai posé ma main sur le levier

Said let it rock and let it roll
J’ai dit laisse-la vibrer, rouler

I had the one-arm bandit fever
J’étais pris par la fièvre du hasard

There was an arrow through my heart and my soul
Une flèche traversait mon cœur et mon âme

And the big wheel keep on turnin’
Et la grande roue continue de tourner

Neon burnin’ up above
Néon brûlant là-haut dans le ciel

And I’m just high on the world
Et je suis simplement enivré par le monde

Come on and take a low ride with me girl
Viens faire un petit tour avec moi, ma chérie

On the tunnel of love
Sur le manège de l’amour

Yeah, love
Ouais, l’amour

It’s just a danger
C’est juste un danger

When you’re riding at your own risk
Quand tu prends des risques sans filet

She said, « You are the perfect stranger »
Elle a dit, « Tu es l’étranger parfait »

She said, « Baby, let’s keep it like this »
Elle a dit, « Chéri, gardons les choses ainsi »

It’s just a cakewalk, twisting baby, yeah, step right up and say
C’est un jeu d’enfant, tournoyant bébé, ouais, avance et dis

« Hey mister, give me two, give me two now
« Hé monsieur, donne-moi deux, donne-moi deux maintenant »

‘Cause any two can play »
« Car n’importe qui peut jouer »

And the big wheel keep on turning
Et la grande roue continue de tourner

Neon burnin’ up above
Le néon brûle au-dessus

And I’m just high on the world
Et je suis simplement grisé par le monde

Come on and take a low ride with me, girl
Viens, fais un petit tour avec moi, ma chérie

On the tunnel of love
Sur le manège de l’amour

Oh love, love
Oh amour, amour

Well it’s been money for muscle on a another whirligig
C’est du muscle contre des billets, un autre carrousel fou

Money for muscle and another girl I dig
Du muscle contre des billets et une fille qui me fait de l’œil

Another hustle just to
Une autre combine juste pour

Just to make it big and rock away, rock away
Juste pour percer et s’envoler, s’envoler

Oh rock away, rock away
Oh s’envoler, s’envoler

And girl, it looks so pretty to me
Et ma chérie, ça me semble si beau

Like it always did
Comme c’était toujours

Oh, like the Spanish city to me
Oh, tel un village espagnol pour moi

When we were kids
Quand nous étions enfants

Yeah, girl it looks so pretty to me
Oui, ma chérie, ça me semble si beau

Just like it always did
Exactement comme c’était toujours

Oh, like the Spanish city to me
Oh, tel un village espagnol pour moi

When we were kids
Quand nous étions enfants

Woh la!
Woh là-bas !

Check it out
Regarde donc

She took off her silver locket
Elle a retiré son médaillon d’argent

She said, « Remember me by this »
Elle a dit, « Garde ce souvenir de moi »

She put her hand in my pocket
Elle a glissé sa main dans ma poche

I got a keepsake and a kiss
J’ai reçu un gage et un baiser

And in the roar of dust and diesel
Dans le grondement de poussière et de diesel

I stood and watched her walk away
Je me suis tenu et l’ai regardée s’éloigner

I could have caught up with her easy enough
Je l’aurais facilement rejointe

But something must have made me stay
Mais quelque chose m’a retenu

And the big wheel keep on turning
Et la grande roue continue de tourner

Neon burnin’ up above
Le néon brûle au-dessus de nous

And I’m just high on this world
Je suis simplement enivré par ce monde

Come on and take a low ride with me, girl
Viens faire un tour au bas-côté avec moi, ma chérie

On the tunnel of love
Sur le manège de l’amour

Yea love, love
Oui, l’amour, l’amour

On the tunnel of love
Sur le tunnel de l’amour

Woah love, love
Woah amour, amour

Yeah, now I’m searchin’ through these carousels and the carnival arcades
Ouais, maintenant je fouille ces manèges et les arcades de fête foraine

Searching everywhere from steeplechase to palisades
Cherchant partout des courses de haies aux falaises

In any shooting gallery where promises are made
Dans chaque stand de tir où les promesses se tissent

To rock away, rock away
Pour s’envoler, s’envoler

Rock away, rock away
S’envoler, s’envoler

From Cullercoats to Whitley bay
De Cullercoats à Whitley bay

And to rock away
Et balancer doucement

And, girl it looks so pretty to me
Et, ma chérie, ça me semble si beau

Like it always did
Comme autrefois

Like the Spanish city to me
Comme une cité espagnole pour moi

When we were kids
Quand nous étions enfants

Girl, it looks so pretty to me
Ma chérie, ça me semble si beau

Like it always did
Comme autrefois

Like the Spanish city to me
Comme une cité espagnole pour moi

When we were kids
Quand nous étions enfants


Quel est le sens de « Tunnel Of Love » de Dire Straits ?

Cette chanson de Bruce Springsteen explore le monde des fêtes foraines, des manèges et des relations éphémères. Elle raconte l’histoire d’une rencontre amoureuse fugace dans un environnement de carnaval, symbolisant le désir, le risque et la nostalgie de la jeunesse. Le narrateur décrit une expérience romantique intense mais temporaire, marquée par le mouvement constant et l’excitation des manèges.