Eiffel 65, Gabry Ponte – Blue (Da Ba Dee)

Voici une traduction de « Blue (Da Ba Dee) » de Eiffel 65,Gabry Ponte en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Yo, listen up, here’s a story
Écoute-moi bien, voici une histoire

About a little guy that lives in a blue world
D’un petit gars qui vit dans un monde bleu

And all day and all night
Jour et nuit sans arrêt

And everything he sees is just blue
Tout ce qu’il voit n’est que bleu

Like him inside and outside
Dedans comme dehors

Blue his house
Sa maison bleue

With a blue little window
Avec une fenêtre bleu pâle

And a blue Corvette
Et sa Corvette bleue aussi

And everything is blue for him
Et tout est bleu pour lui

And himself and everybody around
Et lui-même et tous ceux qui l’entourent

‘Cause he ain’t got nobody to listen (to listen)
Car il n’a personne pour l’écouter (l’écouter)

I’m blue, da-ba-dee-da-ba-di
Je suis bleu, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

I’m blue, da-ba-dee-da-ba-di
Je suis bleu, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

I have a blue house with a blue window
Ma maison baigne dans une mer d’azur, fenêtres bleu nuit

Blue is the colour of all that I wear
Le bleu m’habille, enveloppe mon être

Blue are the streets and all the trees are too
Les rues se fondent, les arbres aussi dans ce royaume de bleu

I have a girlfriend and she is so blue
Ma dulcinée est bleue, comme une mélodie glacée

Blue are the people here that walk around
Les passants ici portent l’âme bleue du monde

Blue like my Corvette, it’s standing outside
Bleu comme ma Corvette, qui attend dehors

Blue are the words I say and what I think
Bleu sont les mots que je dis et que je pense

Blue are the feelings that live inside me
Bleu sont les sentiments qui vivent en moi

I’m blue, da-ba-dee-da-ba-di
Je suis bleu, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

I’m blue, da-ba-dee-da-ba-di
Je suis bleu, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

I have a blue house with a blue window
Ma maison azur baigne dans une lumière de saphir

Blue is the colour of all that I wear
Le bleu habille mon corps, mon âme et mon désir

Blue are the streets and all the trees are too
Les rues bleutées, les arbres teintés d’azur infini

I have a girlfriend and she is so blue
Ma bien-aimée est bleue, comme un rêve accompli

Blue are the people here that walk around
Les gens ici marchent dans un monde bleu, pâli

Blue like my corvette, it’s in and outside
Bleu comme ma corvette, à l’intérieur et à l’extérieur

Blue are the words I say and what I think
Bleus sont les mots que je dis et que je pense

Blue are the feelings that live inside me
Bleus sont les sentiments qui vivent en moi

I’m blue, da-ba-dee-da-ba-di
Je suis bleu, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di

I’m blue, da-ba-dee-da-ba-di
Je suis bleu, da-ba-dee-da-ba-di

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-di-bleu, da-ba-di-bleu

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-di-bleu, da-ba-di-bleu

Da-ba-dee-da-ba-di, da-ba-dee-da-ba-di
Da-ba-di-bleu, da-ba-di-bleu


Quel est le sens de « Blue (Da Ba Dee) » de Eiffel 65,Gabry Ponte ?

Cette chanson décrit un personnage complètement submergé par la mélancolie et la dépression. Tout dans son environnement est bleu, symbolisant sa tristesse et sa solitude. Il est littéralement enveloppé par un monde monochrome qui reflète son état émotionnel intérieur de désespoir et d’isolement.