Elbow – One Day Like This

Voici une traduction de « One Day Like This » de Elbow en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


Drinking in the morning sun
Buvant sous le soleil du matin

Blinking in the morning sun
Clignant des yeux sous l’aurore dorée

Shaking off a heavy one
Secouant le poids d’une nuit pesante

Heavy like a loaded gun
Lourd comme un canon chargé de regrets

What made me behave that way?
Que m’a fait agir de la sorte ?

Using words I never say
Employant des mots que je tais d’habitude

I can only think it must be love
Je ne peux que penser que c’est l’amour

Oh, anyway, it’s looking like a beautiful day
Oh, quoi qu’il en soit, c’est une journée qui s’annonce magnifique

Someone tell me how I feel
Quelqu’un peut me dire ce que je ressens

In silly wrong, but vivid right
Dans une erreur folle, mais tellement vraie

Oh, kiss me like a final meal
Oh, embrasse-moi comme un dernier repas

Yeah, kiss me like we die tonight
Ouais, embrasse-moi comme si ce soir était notre dernière nuit

‘Cause holy cow, I love your eyes
Car bon sang, j’adore tes yeux

And only now I see the light
Et seulement maintenant, je vois la lumière

Yeah, lying with you half awake
Ouais, allongé près de toi, à moitié éveillé

Oh, anyway, it’s looking like a beautiful day
Oh, de toute façon, ça ressemble à une journée magnifique

When my face is chamois creased
Quand mon visage se plisse comme un cuir fatigué

If you think I wink, I did
Si tu crois que je cligne, j’ai effectivement cligné

Laugh politely at repeats
Rire poliment aux répétitions usées

Yeah, kiss me when my lips are thin
Oui, embrasse-moi quand mes lèvres sont presque effacées

‘Cause holy cow, I love your eyes
Car bon sang, j’adore la profondeur de ton regard

And only now I see the light
Et seulement maintenant je vois la lumière poindre

Yeah, lying with you half awake
Oui, allongé près de toi dans un demi-sommeil

Stumbling over what to say
Trébuchant sur des mots qui peinent à naître

Well, anyway, it’s looking like a beautiful day
Eh bien, de toute façon, on dirait une journée magnifique

So, throw those curtains wide
Alors, ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un jour pareil par an me comblerait de bonheur

Throw those curtains wide
Ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un jour pareil par an me comblerait de bonheur

Throw those curtains wide
Ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right, for life
Un jour pareil par an me comblerait de bonheur, pour la vie

Throw those curtains wide
Ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right for life
Un jour comme celui-ci pourrait illuminer mon existence pour toujours

(Throw those curtains wide) ‘Cause holy cow, I love your eyes
(Ouvrez grands ces rideaux) Car bon sang, vos yeux me font perdre la tête

(One Day Like This a year would see me right) And only now I see the light
(Un jour comme celui-ci pourrait me combler) Et seulement maintenant je comprends tout

(Throw those curtains wide) ‘Cause holy cow, I love your eyes
(Ouvrez grands ces rideaux) Car bon sang, vos yeux me font perdre la tête

(One Day Like This a year would see me right) And only now I see the light
(Un jour comme celui-ci pourrait me combler) Et seulement maintenant je comprends tout

Throw those curtains wide
Ouvrez grands ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un jour comme celui-ci pourrait illuminer mon existence pour toujours

Throw those curtains wide
Ouvrez grands ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un jour comme celui-ci pourrait me combler pour une année

Throw those curtains wide
Ouvrez grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right (For life)
Un jour comme celui-ci pourrait me combler pour la vie

Throw those curtains wide
Ouvrez grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right (For life)
Un jour comme celui-ci pourrait me combler pour la vie

Throw those curtains wide
Ouvrez grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right (For life)
Un jour comme celui-ci pourrait me combler pour la vie

Throw those curtains wide
Ouvrez grand ces rideaux

One Day Like Thiss a year would see me right (For life)
Un Jour Comme Celui-ci par an me comblerait (Pour la vie)

Throw those curtains wide
Ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un Jour Comme Celui-ci par an me comblerait

So, throw those curtains wide
Alors, ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un Jour Comme Celui-ci par an me comblerait

Throw those curtains wide
Ouvre grand ces rideaux

One Day Like This a year would see me right
Un Jour Comme Celui-ci par an me comblerait


Quel est le sens de « One Day Like This » de Elbow ?

Cette chanson célèbre un moment de bonheur intense et d’amour, où le narrateur décrit une matinée parfaite avec un être cher. Il exprime sa passion et son émerveillement, suggérant qu’une seule journée comme celle-ci par an pourrait suffire à le combler de joie et de sens.