Voici une traduction de « B.O.T.A. (Baddest Of Them All) » de Eliza Rose,Interplanetary Criminal en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
(I know you see me looking at you on the daily)
(Je sais que tu me vois me perdre dans ton regard chaque jour)
(Ooh, I’m in a trance lately)
(Oh, je suis envoûté récemment)
(I need something to—)
(J’ai besoin de quelque chose pour—)
She’s the baddest of them all
Elle est la plus sublime de toutes
The baddest of them all
La plus sublime de toutes
She’s the baddest of them all
Elle est la plus sublime de toutes
The baddest of them all
La plus sublime de toutes
She’s the baddest of them all
Elle est la plus sublime de toutes
The baddest of them all
La plus redoutable de toutes
She’s the baddest of them all
Elle est la plus redoutable de toutes
The baddest of them all
La plus redoutable de toutes
Do you wanna dance, baby?
Veux-tu danser, mon cœur ?
I know you see me looking at you on the daily
Je sais que tu me remarques chaque jour qui passe
Ooh, I’m in a trance lately
Oh, je suis comme envoûtée ces derniers temps
I need something to wake me up, something to faze me
J’ai besoin d’un électrochoc, de quoi me secouer
Do you wanna dance, baby?
Veux-tu danser, mon cœur ?
I know you see me looking at you on the daily
Je te vois me regarder chaque jour sans détour
Ooh, I’m in a trance lately
Oh, je suis comme hypnotisé
I need something to wake me up, something to faze me
J’ai besoin d’un électrochoc qui me réveille
She’s the baddest of them all
C’est la plus sublime de toutes
The baddest of them all
La plus sublime de toutes
She’s the baddest of them all
C’est la plus sublime de toutes
The baddest of them all
La plus sublime de toutes
She’s the baddest of them all
C’est la plus sublime de toutes
The baddest of them all
La plus redoutable de toutes
She’s the baddest of them all
Elle est la plus redoutable de toutes
The baddest of them all
La plus redoutable de toutes
I need something to faze me
J’ai besoin de quelque chose qui me déstabilise
I need something to faze me
J’ai besoin de quelque chose qui me déstabilise
Are you that one, baby?
Es-tu celle-là, mon amour ?
‘Cause you really amaze me
Car tu me surprends vraiment
You wanna dance, baby?
Tu veux danser, mon cœur ?
I know you see me looking at you on the daily
Je sais que tu me vois te regarder au quotidien
Ooh, I’m in a trance lately
Oh, je suis en transe ces derniers temps
I need something to wake me up, something to faze me
J’ai besoin de quelque chose qui me réveille, qui me fasse réagir
Do you want a kiss maybe?
Voudrais-tu un baiser, peut-être ?
I know I’ve seen you looking at me, you wanna date me
Je sais que tu me regardes aussi, tu veux sortir avec moi
Ooh, I feel my knees go shaky
Oh, mes genoux tremblent comme des feuilles
Everything you do, it just seems to amaze me
Tout ce que tu fais me laisse sans voix
Quel est le sens de « B.O.T.A. (Baddest Of Them All) » de Eliza Rose,Interplanetary Criminal ?
Cette chanson décrit l’attraction intense du narrateur envers une femme qu’il considère comme la plus séduisante. Il est fasciné par elle, la regarde constamment et désire établir une connexion romantique, espérant danser ou partager un baiser avec elle, tout en soulignant à quel point elle le subjugue.