Voici une traduction de « Close To Me (with Diplo) (feat. Swae Lee) » de Ellie Goulding,Diplo,Swae Lee en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Even though we both know we’re liars and we start each other’s fires
Même si nous savons pertinemment que nous sommes des menteurs qui attisons nos propres flammes
We just know that we’ll be all right
Nous savons juste que tout ira bien
Even though we’re kicked out the party ’cause we both hate everybody
Même si on nous vire de la fête car nous détestons tout le monde
We’re the ones they wanna be like
Nous sommes ceux que tous veulent imiter
So don’t let me down
Alors ne me déçois pas
Keep me in trouble
Garde-moi dans le trouble
Born to be wild
Né pour être sauvage
Out in the jungle
Perdus dans la jungle
And I don’t wanna be somebody without your body close to me
Et je ne veux pas être quelqu’un sans ton corps serré contre moi
And if it wasn’t you, I wouldn’t want anybody close to me (yeah, yeah)
Et si ce n’était pas toi, je ne voudrais personne près de moi (ouais, ouais)
‘Cause I’m an animal, animal-al, like animal, like you
Car je suis un animal, un animal-al, comme un animal, comme toi
And I don’t wanna be somebody without your body close to me (whoo)
Et je ne veux pas être quelqu’un sans ton corps tout près de moi (ouhou)
You can never come too close for comfort
Tu ne peux jamais être trop proche pour me troubler
I had to cut my bitch off, she bein’ stubborn (stubborn)
J’ai dû me séparer de ma nana, elle était têtue (têtue)
I make it known I fuck with you, not undercover (‘cover)
Je montre clairement que je suis avec toi, pas en douce (douce)
And when I jump in, I’m burnin’ rubber (yeah, skrrt)
Et quand je débarque, je brûle le bitume (ouais, dérapage)
Iced out body, didn’t go to college (yeah, yeah)
Corps glacé de diamants, diplôme jamais décroché (ouais, ouais)
Price tag poppin’, then you on a private (then you on a)
L’étiquette explose, jet privé en ligne de mire (sur la ligne)
Don’t say « sorry, » everyone’s watchin’ (everyone)
Pas de « désolé », sous les projecteurs (tout le monde)
When you’re where I am, everything’s timeless (yeah, yeah)
Quand t’es là où je suis, le temps s’arrête net (ouais, ouais)
And I don’t wanna be somebody without your body close to me
Sans ton corps près du mien, je ne suis plus personne
And if it wasn’t you, I wouldn’t want anybody close to me (yeah, yeah)
Et si ce n’était pas toi, je ne voudrais personne d’autre (ouais, ouais)
‘Cause I’m an animal, animal-al, like animal, like you
Car je suis une bête sauvage, primal, comme un animal, comme toi
And I don’t wanna be somebody without your body close to me (whoo)
Sans ton corps près du mien, je ne suis plus personne (whoou)
Close to me
Près de moi
Close to me
Près de moi
Ya
Ouais
Animal, animal-al, like animal, like you
Animal, animal-al, comme un animal, comme toi
And I don’t wanna be somebody without your body close to me
Et je ne veux pas être quelqu’un sans ton corps près de moi
And if it wasn’t you, I wouldn’t want anybody close to me (yeah, yeah)
Et si ce n’était pas toi, je ne voudrais personne près de moi (ouais, ouais)
Because I’m an animal, animal-al, like animal, like you
Parce que je suis un animal, animal-al, comme un animal, comme toi
And I don’t wanna be somebody without your body close to me (whoo)
Et je ne veux pas être quelqu’un sans ton corps près de moi (ouhou)
Close to me
Près de moi
(To me) close to me
(À moi) près de moi
Quel est le sens de « Close To Me (with Diplo) (feat. Swae Lee) » de Ellie Goulding,Diplo,Swae Lee ?
Cette chanson parle d’une relation passionnée et intense entre deux personnes qui se comprennent parfaitement. Ils sont marginaux, imprévisibles et ne se soucient pas de ce que les autres pensent. Le refrain souligne leur connexion animale et leur besoin l’un de l’autre, suggérant une relation à la fois physique et émotionnelle profonde.