Voici une traduction de « Daniel » de Elton John en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
Daniel is traveling tonight on a plane
Daniel voyage ce soir sur un avion
I can see the red tail lights heading for Spain
Je peux voir les feux rouges s’éloigner vers l’Espagne
Oh, and I can see Daniel waving goodbye
Oh, et je peux voir Daniel faire un signe d’adieu
God, it looks like Daniel
Mon Dieu, on dirait Daniel
Must be the clouds in my eyes
Ce sont peut-être les nuages dans mes yeux
They say Spain is pretty though I’ve never been
On dit l’Espagne belle, bien que je n’y sois jamais allé
And Daniel says it’s the best place that he’s ever seen
Et Daniel dit que c’est le plus bel endroit qu’il ait jamais vu
Oh, and he should know, he’s been there enough
Oh, et il devrait le savoir, il y est allé suffisamment
God, I miss Daniel
Mon Dieu, je regrette Daniel
Oh I miss him so much, oh
Oh je le regrette tellement, oh
Ho
Ho
Daniel my brother you are older than me
Daniel mon frère, tu es plus âgé que moi
Do you still feel the pain, of the scars that won’t heal?
Ressens-tu encore la douleur, des cicatrices qui ne guérissent pas ?
Your eyes have died, but you see more than I
Tes yeux sont morts, mais tu vois plus que moi
Daniel you’re a star in the face of the sky
Daniel, tu es une étoile dans la face du ciel
Oh
Oh
Daniel my brother you are older than me
Daniel mon frère, tu es plus âgé que moi
Do you still feel the pain of the scars that won’t heal?
Ressens-tu encore la douleur des cicatrices qui ne guérissent pas ?
Your eyes have died, but you see more than I
Tes yeux sont morts, mais tu vois plus que moi
Daniel you’re a star, in the face of the sky
Daniel, tu es une étoile, dans la face du ciel
Daniel is traveling tonight on a plane
Daniel voyage ce soir sur un avion
I can see the red tail lights heading for Spain
Je peux voir les feux rouges s’éloigner vers l’Espagne
Oh, and I can see Daniel waving goodbye
Oh, et je peux voir Daniel faire un signe d’adieu
God, it looks like Daniel
Mon Dieu, on dirait Daniel
Must be the clouds in my eyes
Ce sont peut-être les nuages dans mes yeux
Oh God it looks like Daniel
Oh mon Dieu, on dirait Daniel
Must be the clouds in my eyes
Ce sont peut-être les nuages dans mes yeux
Quel est le sens de « Daniel » de Elton John ?
Cette chanson est un hommage émotionnel à Daniel, probablement un frère ou un ami proche qui part en voyage en Espagne. Le narrateur exprime sa mélancolie et sa profonde connection avec Daniel, évoquant des souvenirs douloureux et une admiration silencieuse. Les « nuages dans ses yeux » suggèrent des larmes retenues et une tristesse profonde.