Elton John, Dua Lipa, PNAU – Cold Heart

Voici une traduction de « Cold Heart » de Elton John,Dua Lipa,PNAU en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.


(Oh)
(Oh)

(You’re my cold heart)
(Tu es mon cœur glacé)

(Oh)
(Oh)

It’s a human sign
C’est un signe humain

When things go wrong
Quand tout se détraque

When the scent of her lingers
Quand son parfum persiste

And temptation’s strong
Et que la tentation est forte

Cold, cold heart
Cœur froid, cœur froid

Hardened by you (oh)
Durci par toi (oh)

Some things looking better, baby
Certaines choses semblent meilleures, chérie

Just passing through (no, no, no, no, no)
Juste de passage (non, non, non, non, non)

And I think it’s gonna be a long, long time
Et je crois que ce sera un long, long moment

‘Til touchdown brings me ’round again to find
Jusqu’à ce que l’atterrissage me ramène à comprendre

I’m not the man they think I am at home
Je ne suis pas l’homme qu’ils pensent que je suis chez moi

Oh, no, no, no
Oh, non, non, non

And this is what I should have said
Et voici ce que j’aurais dû dire

Well, I thought it but I kept it hid
Eh bien, j’y ai pensé mais je l’ai gardé caché

Cold, cold heart
Cœur froid, cœur froid

Hardened by you (oh)
Durci par toi (oh)

Something’s looking better, baby
Quelque chose semble meilleur, chérie

Just passing through (no, no, no, no, no)
Juste de passage (non, non, non, non, non)

And I think it’s gonna be a long, long time
Et je crois que ce sera un long, long moment

‘Til touchdown brings me ’round again to find
Jusqu’à ce que l’atterrissage me ramène à comprendre

I’m not the man they think I am at home
Je ne suis pas l’homme qu’ils pensent que je suis chez moi

Oh, no, no, no (no, no, no, no)
Oh, non, non, non (non, non, non, non)

And this is what I should have said
Et voici ce que j’aurais dû dire

Well, I thought it but I kept it hid
Eh bien, j’y ai pensé mais je l’ai gardé caché

Cold, cold heart
Cœur froid, cœur froid

Hardened by you (oh)
Durci par toi (oh)

Some things looking better, baby
Certaines choses semblent meilleures, chérie

Just passing through (no, no, no, no, no)
Juste de passage (non, non, non, non, non)

And I think it’s gonna be a long, long time
Et je crois que ce sera un long, long moment

‘Til touchdown brings me ’round again to find
Jusqu’à ce que l’atterrissage me ramène à comprendre

I’m not the man they think I am at home
Je ne suis pas l’homme qu’ils pensent que je suis chez moi

Oh, no, no, no (no, no, no, no)
Oh, non, non, non (non, non, non, non)

And this is what I should have said (and I think it’s gonna be a long, long time)
Et voici ce que j’aurais dû dire (et je crois que ce sera un long, long moment)

(‘Til touchdown brings me ’round again to find)
(Jusqu’à ce que l’atterrissage me ramène à comprendre)

Well, I thought it, but I kept it hid (I’m not the man they think I am at home)
Eh bien, j’y ai pensé mais je l’ai gardé caché (Je ne suis pas l’homme qu’ils pensent que je suis chez moi)

(Oh, no, no, no) (No, no, no, no, no)
(Oh, non, non, non) (Non, non, non, non, non)

Shoorah (oh), shoorah
Shoorah (oh), shoorah

Shoorah (oh), shoorah
Shoorah (oh), shoorah

(No, no, no, no, no)
(Non, non, non, non, non)


Quel est le sens de « Cold Heart » de Elton John,Dua Lipa,PNAU ?

Cette chanson parle d’un homme qui se sent incompris et déconnecté de son environnement. Il exprime sa frustration intérieure, un cœur froid durci par des expériences passées. Les paroles suggèrent un sentiment d’aliénation et de distance émotionnelle, où le narrateur cache ses véritables pensées et sentiments.