Voici une traduction de « Nikita » de Elton John en français, faite avec justesse, en respectant le style de la chanson originale.
Hey Nikita, is it cold
Hé Nikita, fait-il froid
In your little corner of the world
Dans ton petit coin de monde
You could roll around the globe
Tu pourrais tourner la planète
And never find a warmer soul to know
Sans jamais trouver une âme plus chaleureuse
Oh, I saw you by the wall
Oh, je t’ai vue près du mur
Ten of your tin soldiers in a row
Dix de tes soldats de fer alignés
With eyes that looked like ice on fire
Avec des yeux comme du feu sur la glace
The human heart a captive in the snow
Le cœur humain, prisonnier dans la neige
Oh, Nikita, you will never know
Oh, Nikita, tu ne sauras jamais
Anything about my home
Rien des secrets de mon foyer
I’ll never know how good it feels to hold you
Je ne saurai jamais la douceur de ton étreinte
Nikita, I need you so
Nikita, j’ai tant besoin de toi
Oh, Nikita is the other side
Oh, Nikita, tu es l’autre face
Of any given line in time
D’une frontière tracée dans le temps
Counting ten tin soldiers in a row
Comptant dix soldats de plomb alignés
Oh no, Nikita, you’ll never know
Oh non, Nikita, tu ne sauras jamais
Do you ever dream of me
Rêves-tu parfois de moi, dans l’ombre des nuits silencieuses
Do you ever see the letters that I write
Vois-tu les mots tremblants que j’ai confiés au papier
When you look up through the wire
Quand ton regard s’élève à travers les fils barbelés
Nikita, do you count the stars at night
Nikita, comptes-tu les étoiles qui dansent dans l’obscurité
And if there comes a time
Et si le destin ouvre enfin ses bras
Guns and gates no longer hold you in
Quand les armes et les barriers s’effacent comme un mauvais rêve
And if you’re free to make a choice
Si le choix t’est donné de voler vers la liberté
Just look towards the west and find a friend
Regarde vers l’ouest où un ami t’attend, les bras grand ouverts
Oh, Nikita, you will never know
Oh, Nikita, tu ne sauras jamais
Anything about my home
Rien de ma terre natale
I’ll never know how good it feels to hold you
Je ne saurai jamais ce que c’est d’étreindre ton âme
Nikita, I need you so
Nikita, j’ai un besoin si profond de toi
Oh, Nikita, is the other side
Oh, Nikita, de l’autre côté
Of any given line in time
D’un fil du temps incertain
Counting ten tin soldiers in a row
Alignant dix soldats de fer, immobiles
Oh no, Nikita, you’ll never know
Oh non, Nikita, tu ne comprendras jamais
Oh, Nikita, you will never know
Oh, Nikita, tu ne sauras jamais
Never know anything about my home
Ne sauras rien de mon foyer
I’ll never know how good it feels to hold you
Je ne saurai jamais ce que c’est de te serrer
Nikita I need you so
Nikita, j’ai tant besoin de toi
Oh, Nikita, is the other side
Oh, Nikita, de l’autre côté
Of any given line in time
D’une ligne tracée dans le temps
Counting ten tin soldiers in a row
Comptant dix soldats de plomb alignés
Oh no, Nikita, you’ll never know
Oh non, Nikita, tu ne sauras jamais
(Nikita) counting ten tin soldiers in a row
(Nikita) comptant dix soldats de plomb alignés
(Nikita) counting ten tin soldiers in a row
(Nikita) comptant dix soldats de plomb alignés
(Nikita) counting ten tin soldiers in a row
(Nikita) comptant dix soldats de plomb alignés
Quel est le sens de « Nikita » de Elton John ?
La chanson ‘Nikita’ parle d’une histoire d’amour impossible à travers le Rideau de fer, probablement entre un occidental et une femme soviétique. Elle évoque la séparation géographique et politique, symbolisée par des soldats en rangée et des barrières qui empêchent les amants de se rejoindre, illustrant la mélancolie et l’impuissance face aux divisions idéologiques de la Guerre Froide.