Voici une traduction de « Rocket Man » de Elton John en français, faite en respectant le style de la chanson originale.
She packed my bags last night, pre-flight
Elle a préparé mes bagages hier soir, avant le vol
Zero hour, 9:00 a.m.
Heure zéro, 9 heures du matin
And I’m gonna be high as a kite by then
Et je serai déjà haut comme un cerf-volant
I miss the Earth so much, I miss my wife
La Terre me manque tant, ma femme me manque
It’s lonely out in Space
C’est si solitaire dans l’espace
On such a timeless flight
Lors de ce vol sans fin
And I think it’s gonna be a long, long time
Et je crois que ce sera un très, très long moment
‘Til touchdown brings me ’round again to find
Jusqu’à ce que l’atterrissage me ramène encore
I’m not the man they think I am at home
Je ne suis pas l’homme qu’ils pensent que je suis chez moi
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
I’m a rocket man
Je suis un homme-fusée
Rocket man, burning out his fuse up here alone
Homme-fusée, brûlant sa mèche ici, seul
Mars ain’t the kind of place to raise your kids
Mars n’est pas l’endroit pour élever ses enfants
In fact, it’s cold as hell
En fait, c’est froid comme l’enfer
And there’s no one there to raise them if you did
Et personne là-bas pour les élever si vous le vouliez
And all this science, I don’t understand
Et toute cette science, je ne comprends pas
It’s just my job, five days a week
C’est juste mon travail, cinq jours par semaine
A rocket man, a rocket man
Un homme-fusée, un homme-fusée
Quel est le sens de « Rocket Man » de Elton John ?
Cette chanson explore la solitude et l’isolement d’un astronaute dans l’espace. Il exprime sa nostalgie de la Terre, de sa famille, et son sentiment d’être incompris. La répétition souligne son sentiment d’enfermement et de désorientation, symbolisant la distance physique et émotionnelle qui le sépare de son existence terrestre.